"أتقدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir
        
    • avançar
        
    • progredir
        
    • apresentar
        
    • ficar velho
        
    • candidato
        
    • seguir em frente
        
    • me candidatei
        
    • candidatar-me
        
    Disse-me para levar as miúdas para a esquadra e pedir assistência social. Open Subtitles أتعرف بم أخبرني؟ أخبرني بأن أذهب لمركز الشرطة وأن أتقدم بمذكرة
    Eu sei, mas estou a avançar e a recuar no tempo. É líquido. Open Subtitles نعم , أعلم , لكنني أتقدم و أتأخر في الزمن , إنها إنسيابية
    E quero progredir e ter uma boa carreira. Open Subtitles و أنا أريد أن أتقدم و أحظى بحياة مهنية جيدة
    Mas se vir algum balão com cães a usar estetoscópios, vou apresentar queixa. Open Subtitles .. ولكن لو رأيت بالونات بلاستيكية .. وعليها كلاب ترتدي سمّاعات فسوف أتقدم بشكوى
    Acho que começo a ficar velho demais para esta merda. Open Subtitles أنا بخير لا شك فى أننى أتقدم فى السن
    No entanto, sempre que me candidato a esses papéis, nunca os consigo. Open Subtitles لكن لسبب ما, كل مرة أتقدم لهذه الأدوار, لا أحصل عليها.
    Sim, e eu também queria, porque estou a seguir em frente com a vida. - Vês? Open Subtitles أجل، وأيضاً رغبتُ بذلك لأنّي أتقدم في حياتي.
    Eu sou ela e estou a pedir a emancipação. Open Subtitles أنا تلك الطفلة ، والآن أنا أتقدم لإلغاء الوصاية
    Chef, estou a tentar pedir a minha futura esposa em casamento. Open Subtitles أيتها الشيف أنا أتقدم لزوجتي بالمستقبل الآن
    Eu gostava de aproveitar e pedir desculpas a todos que perderam os entes queridos neste trágico acidente. Open Subtitles ولذا فأود أن أتقدم بأسفي لكل من فقد عزيزًا عليه في هذه الحادثة المأساوية
    Já que propõem grandes teorias, deixem-me avançar com a minha. Open Subtitles حيث إننا في مجال طرح النظريات العظيمة، دعني أتقدم بواحدة من عندي.
    - Vou avançar. - Certo, eu protejo-te, eu protejo-te. Open Subtitles سوف أتقدم الى الواجهه حسنا لقد فهمت ، لقد فهمت
    Se quero avançar na carreira, talvez os crimes violentos não sejam o melhor local para isso. Open Subtitles كنت أفكر في أنني إذا أردت أن أتقدم في مسيرتي المهنية فربما الجرائم العنيفة ليست المكان الأفضل لي للقيام بذلك
    Só porque estava a usar humanos e a progredir para trabalhar com casais. Open Subtitles فقط لأنني استخدمت مواضيع دراسة من البشر. إنني أتقدم في عمل الأزواج.
    Mas penso que estava a progredir bem com o Peter como meu orientador. Open Subtitles لكني أعتقد أني كنت أتقدم مع (بيتر) كمعاون لي
    Não estou a progredir com o Bello. Open Subtitles أنا لا أتقدم فى علاقتى بـ"بيلو"
    E o juiz informou-me que temos trinta dias para apresentar recurso. Open Subtitles والقاضي أخبرني أني أملك 30 يوماً لكي أتقدم بإستئناف وهذا ما أنتوي فعله
    Em nome do Hotel Montecito eu gostava de apresentar as nossas desculpas. Open Subtitles "بالنيابة عن فندق "مونتيسيتو أود أن أتقدم بخالص إعتذاري
    Estou a ficar velho. Ele não. Alguma coisa tem de ser feita em relação a isso. Open Subtitles أتقدم بالعمر وهو لا، لابد من فعل شيء بشأن هذا الأمر
    Aqui estou eu a ficar velho... e vou morrer com uma doença de jovens. Open Subtitles وها أنا أتقدم في العمر... وأوشك أن أموت بسبب مرض يصيب الشباب
    Não é justo, há três anos que me candidato ao Piso 500. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، لقد كنت أتقدم بطلباتٍإليهممنذثلاثةأعوام!
    Disseste que devia seguir em frente. É isso que estou a fazer. Open Subtitles أنت قلت أني يجب أن أتقدم في حياتي
    De verdade. Não faz sentido. Nunca me candidatei. Open Subtitles هذا غير منطقي لم أتقدم أبداً بالترشّح
    Eu lembro-me que em 1990, quando eu estava a terminar a licenciatura, estava a candidatar-me para um emprego no departamento de vendas do primeiro hotel de cinco estrelas em Pequim, Great Wall Sheraton — ainda existe. TED أذكر في عام 1990 عند تخرجي من الجامعة كنت أتقدم للعمل في وظيفة بقسم المبيعات بفندق خمسة نجوم في بكين فندق شيراتون السور العظيم الذي لا يزال موجود حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more