"أتقول بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a dizer que
        
    • Está a dizer que
        
    • dizer que os
        
    Estás a dizer que houve um assassínio em massa e levaram os corpos? Open Subtitles أتقول بأن هنالك جريمة جماعيّة بالداخل، ولكنهم أخذوا الجثث؟
    Estás a dizer que as coisas pioraram entre vocês desde que começaram a terapia? Open Subtitles أتقول بأن الأشياء ساءت بينكما منذ بدئكما العلاج؟
    Estás a dizer que o mataram pelas provisões dele? Open Subtitles أتقول بأن أحدهم قد قتلهُ من أجل مُؤنهِ ؟
    Está a dizer que o Vaticano anda a matar pessoas por esta caixa? Open Subtitles أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟
    Está a dizer que o Vaticano está a matar pessoas por esta caixa? Open Subtitles أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟
    Está a dizer que os vôos comerciais estão em perigo Open Subtitles أتقول بأن الرحلات التجارية في خطر؟ من المحتمل
    Quer dizer que os viu melhor quando entraram do que quando saíram? Open Subtitles لذا أتقول بأن رؤيتهما عند الدخول كانت أوضح منها عند الخروج؟
    O quê? Queres dizer... Estás a dizer que alguém desviou 2,6 milhões de dólares da companhia? Open Subtitles أتقول بأن شخصًا ما اختلس قيمة 2.6 مليون دولار من الشركة؟
    Estás a dizer que alguém está a tentar alterar o comportamento de miúdos problemáticos mexendo-lhes no cérebro? Open Subtitles تقول أن أتقول بأن أحدهم يحاول أن يصلح إضطرابهم بالعبث بعقلهم؟
    Estás a dizer que a minha filha de nove anos quer ser violada? Open Subtitles أتقول بأن ابنتي التي بالثامنة تريد أن تغتصب؟
    Estás a dizer que represálias aleatórias são justificadas? Open Subtitles أتقول بأن العقاب العشوائي مستساغ؟
    Estás a dizer que ele agiu sem ser provocado? Open Subtitles أتقول بأن أفعاله كانت دون سبب؟
    Estás a dizer que esta coisa é esta coisa veio de ti? Open Subtitles أتقول بأن هذا الشئ هو جاء منك ؟ ؟
    Estás a dizer que mais ninguém acordou? Open Subtitles أتقول بأن لا أحد غيرنا مستقيظ؟
    Estás a dizer que as contribuições dele não são tão valiosas como as tuas? Open Subtitles أتقول بأن إسهاماته ليست بقيمة إسهاماتك؟
    Está a dizer que estas armas estão em solo Norte-Americano? Open Subtitles أتقول بأن هذه الأسلحة في الأراضي الأمريكية؟
    Está a dizer que alguém se anda a fazer passar por mim, por aí? Open Subtitles أتقول بأن هنالك من يتظاهر بأنه أنا ؟
    Está a dizer que isto é novidade para si... Open Subtitles أتقول بأن هذه الأخبار التي قلتها لك
    Está a dizer que as informações que lhe deram estavam erradas? Open Subtitles أتقول بأن معلوماتك قد كانت خاطئة؟
    Está a dizer que os homens do Hodges estavam prontos para disparar sobre agentes federais? Open Subtitles أتقول بأن رجال (هودجيز) مستعدون لرشق العملاء الفيدراليين بالنيران؟
    Está a dizer que o Keone foi assassinado? Open Subtitles أتقول بأن (كيوني) قد قُتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more