"أتمانعين لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Importas-te que
        
    • Importa-se que
        
    • Importa-se se
        
    • Importas-te se
        
    • Posso roubá-lo
        
    Importas-te que beba um pouco de vinho primeiro? Open Subtitles أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟
    Importas-te que tome um café antes de ir? Open Subtitles أتمانعين لو أعددتِ لي القليل من القهوة أولا؟ أكيد.
    Importas-te que me sente aqui a ver e a ouvir e ser o teu fã? Open Subtitles حسناً، أتمانعين لو جلست هنا فقط وشاهدت وأستمع، وأن أكون فرقتك؟
    Importa-se que lhe diga algo que pode parecer rude? Open Subtitles اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟
    Importa-se que os meus colegas vejam lá em cima? Open Subtitles أتمانعين لو ألقى زملائي نظرة على الطابق العلوي ؟
    Importa-se se apanhar um pouco disto? Open Subtitles أتمانعين لو اِستعرتُ هذا؟ شكراً.
    "Nikki, Importas-te se chorar no teu ombro por ter morto a pessoa que tanto amavas?" Open Subtitles "نيكي)، أتمانعين لو بكيت علي كتفكِ) بشأن تلك المرة التي قتلت فيها شخص تحبينه؟"
    Oh, analgésicos. Importas-te que leve alguns para a viagem? Open Subtitles مسكّن آلام، أتمانعين لو أخذت حبتين للطريق؟
    Importas-te que veja o meu e-mail? Não, de modo nenhum. Open Subtitles أتمانعين لو تفقدت بريدي الإلكتروني؟
    É... Importas-te que fique aqui por uma noite? Open Subtitles أتمانعين لو أقمتِ معكِ الليلة هنا؟
    Importas-te que dê uma olhada? Open Subtitles أتمانعين لو ألقيت نظرة؟
    Jane, Importas-te que paremos de falar? Open Subtitles "جين"، أتمانعين لو توقفتِ عن الحديث؟
    Importas-te que leve isto emprestado? Open Subtitles أتمانعين لو إستعرت هذا ؟
    Nem mesmo que te diga Que te amo. Importa-se que me sente? Open Subtitles ولا حتى أنني أحبّكِ. مرحبًا. أتمانعين لو جلست؟
    Belo quarto. Importa-se que tire uma foto ou duas, já que ele não está? Open Subtitles غرفة جميلة , أتمانعين لو أخذت صورة- طالما انه ليس موجود ؟
    Importa-se que fique um pouco sozinha? Open Subtitles أتمانعين لو ألقيت نظرة هنا لوحدي؟
    Menina Sherman, Importa-se que dê uma olhada no ficheiro da missão? Open Subtitles (آنسة (شيرمان أتمانعين لو ألقيت نظرة على ملف المهمات ؟
    Importa-se que pergunte se é um bairro seguro? Open Subtitles أتمانعين لو سألت، أهو حيّ آمن؟
    Mas ela não me atendia. - Importa-se que eu me sente? Open Subtitles -إنها لم تجب على إتصالاتي, أتمانعين لو جلست؟
    Importa-se se olharmos juntas? Open Subtitles أتمانعين لو ألقينا نظرة على هذا معاً؟
    Importas-te se eu... Open Subtitles أتمانعين لو...
    Posso roubá-lo por um segundo? Open Subtitles أتمانعين لو تحدثت إليه قليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more