"أتمسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agarrar-me
        
    • me agarrar
        
    • abraçar-te
        
    • me agarro
        
    Os meus pais conheceram-se aqui. Quero agarrar-me a alguma coisa. Open Subtitles التقى أبواي هنا، أعتقد أنني أبحث عن شيء أتمسك به
    Eu estava a agarrar-me a esta patética esperança no caminho para cá. Open Subtitles كنت أتمسك بالأمل المشفق طوال الطريق
    - Quem me dera poder agarrar-me a isso. Open Subtitles و انا اتمني أن استطيع أن أتمسك بهذا
    Mas tens de me permitir ter alguém, alguém a quem me agarrar como te agarras à Libby. Open Subtitles ولكن يجب أنْ تسمح لي بشيء، شخص أتمسك به بينما تتمسك أنت بليبي.
    Seja o que for que ele fez, tenho simplesmente de me agarrar a essa ideia. Open Subtitles مهما كان ما فعله عليّ فقط أن أتمسك بهذا
    "Não me agarro o suficiente à vida para temer a morte." Open Subtitles أنا لا أتمسك بالحياة" "بما فيه الكفاية بالخوف من الموت
    Se algum anjo glorioso de repente descesse pelo tecto da minha sala de estar e se oferecesse para levar as crianças que tenho e dar-me outras, crianças melhores — mais bem-educadas, mais engraçadas, mais agradáveis, mais inteligentes — eu iria agarrar-me às crianças que tenho e rezar para impedir tal espectáculo atroz. TED لو أن ملاكاً رائعًا هبط فجأة من سقف غرفتي وعرض عليّ أن يأخذ أطفالي ويعطيني أطفالاً آخرين أفضل - مهذبين أكثر، مرحين أكثر وأكثر لطفاً وأكثر ذكاءً - سوف أتمسك بأطفالي وأدعي أن يختفي هذا المشهد الرهيب.
    Estava a agarrar-me à esperança. Open Subtitles كنت فقط أتمسك بأمل
    Porque amo a vida o suficiente para me agarrar a cada momento, seja bom ou mau até algo mais poderoso que eu decida tirar-me tudo. Open Subtitles لأنني أحب الحياة كفاية بأن أتمسك بكل لحظة بها سواء كانت جيدة أم سيئة حتى ترى قوة أعلى مني أنه من المناسب أن تأخذ كل هذا بعيدًا عني.
    Preciso de algo a que me agarrar. Open Subtitles أريد شيئاً أتمسك به
    Por que não me agarro ao que encontrei? Open Subtitles "{\pos(190,230)}"لماذا لم أتمسك بما وجدته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more