"أتمنّى لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem uma
        
    • Tenha um
        
    • um bom
        
    • Desejo-lhe
        
    Rapariga esperta. Tem uma óptima vida. Open Subtitles فتاة ذكيّة، أتمنّى لك حياةً سعيدة
    Tem uma boa vida, maninha. Open Subtitles أتمنّى لك حياة جميلة يا أختاه.
    Sim, obrigada. Tem uma boa vida. Open Subtitles أجل، شكرًا لك، أتمنّى لك حياةً سعيدة.
    Tenha um bom mergulho, Capitão; Open Subtitles أتمنّى لك سباحة طيّبة أيّها القبطان
    Tenha um bom dia. Oi, como você está? Open Subtitles أتمنّى لك نهاراً سعيداً.
    Vejo-te em breve. Tem um bom voo. Open Subtitles سألقاك عمّا قريب، أتمنّى لك رحلة آمنة.
    Desejo-lhe tudo de bom. Open Subtitles أنا أتمنّى لك الأفضل
    Bem, Tem uma boa noite. Open Subtitles أتمنّى لك ليلة هنيئة
    Tem uma excelente noite. Open Subtitles أتمنّى لك مساءً عظيمًا
    Tem uma noite maravilhosa. Open Subtitles أتمنّى لك أمسية مدهشة
    Tem uma boa vida, Sarah Nelson. Open Subtitles أتمنّى لك حياةً طيّبة يا (سارّة نِلسون).
    - Tem uma ótima vida. Open Subtitles أتمنّى لك حياة سعيدة.
    "Querida Bonnie, Tem uma boa vida," "se a tua consciência pesada assim o permitir." Open Subtitles "عزيزتي (بوني)، أتمنّى لك حياة سعيدة إن سمح لك تأنيب ضميرك بذلك"
    Tem uma óptima noite. Open Subtitles أتمنّى لك ليلة سعيدة
    Tem uma boa vida humana, Katherine. Open Subtitles أتمنّى لك حياة بشريّة سعيدة يا (كاثرين)
    Tenha um bom dia. Open Subtitles أتمنّى لك نهاراً سعيداً.
    Desejo-lhe tudo de melhor. Open Subtitles أتمنّى لك التوفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more