Ele veio até nós e colocou a sua vida nas nossas mãos. | Open Subtitles | لقد أتى إلينا ووضع حياته بين أيدينا |
Ele veio até nós. | Open Subtitles | هو الذي أتى إلينا. |
veio até nós com enormes desvantagens. | Open Subtitles | أتى إلينا وبه عيوب جمة. |
Por favor, o Dr. Cartwright veio ter connosco em consciência... | Open Subtitles | حضرة القاضية، رجاءاً الدكتور كارترايت أتى إلينا بضمير حي |
A comunidade veio ter connosco e disse-nos: "O problema é que as raparigas não têm acesso ao ensino". | TED | أتى إلينا سكان الحي وقالوا أن المشكلة ليست أن البنات لا يتلقون أي تعليم. |
O Sr. Sackett veio até nós através de William Duer, que o recomendou enquanto pessoa dotada em segredos e intrigas. | Open Subtitles | السيد (ساكيت) أتى إلينا عن طريق (ويليام ديور) الذي أوصى به بإعتباره شخص من الملمّين بأمور المؤامرات و الأسرار |
- Ele veio até nós. Foi até ao promotor? | Open Subtitles | -الأمر ليس كما يبدو، هو أتى إلينا . |
O Sukh veio até nós das selvas de Burma. | Open Subtitles | أتى إلينا "سوخ" من أدغال "بورما". |
- Não é o que parece. - Ele veio até nós. | Open Subtitles | -الأمر ليس كما يبدو، هو أتى إلينا . |
veio ter connosco, disse que sabia quem tinha desviado as armas e onde estavam. | Open Subtitles | لقد أتى إلينا , وقال بأنه يعلمُ بمن أخذ الأسلحة ويعلم مكانها. |
... isso não é crime. Ele veio ter connosco. | Open Subtitles | تلك ليست جريمة - هو أتى إلينا - |
Ele veio ter connosco... e começou a falar da lista. | Open Subtitles | لقد أتى إلينا وبدأ في التحدث عن القائمة |
Não, mas ele veio ter connosco quando era um miúdo. | Open Subtitles | لا ولكنه أتى إلينا فتى صغيراً جداً |
Sim, mas têm de compreender que foi o coronel Howard que veio ter connosco. | Open Subtitles | نعم, ولكن يجب أن تفهموا بأن العقيد (هاورد) هو الذي أتى إلينا |