"أتيتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vieram
        
    Vocês vão por onde viemos e nós por onde vocês vieram. Open Subtitles إذهبوا للمكان الذي أتينا منه وسنذهب للمكان الذي أتيتما منه
    vieram por causa do dia da plantação... e não há fechos suficientes. Open Subtitles وقد أتيتما لأن هذا يوم الأشجار وليس هناك سحابات كافية بالمكان
    Mas, se vieram prender-me, gostaria de denunciar umas pessoas. Open Subtitles إنْ أتيتما لاعتقالي فهناك مَنْ أودّ رؤيته حالًا
    vieram de tão longe só para nadar com as crianças? Open Subtitles أتيتما طوال الطريق إلى هنا فقط كي تقفزا وتسبحا برفقة الأطفال، أليس كذلك؟
    Então, vieram para cá só na esperança de encontrar urânio? Open Subtitles لذا أتيتما إلى هنا على أمل إيجاد اليورانيوم؟
    Bom para uma família, certamente vocês vieram ao local perfeito. Open Subtitles لأجل العائلة أتيتما إلى المكان المناسب بالفعل
    Quando vieram para a baixa, o trabalho mudou. Open Subtitles حين أتيتما إلى مركز الشرطة الرئيسيّ تغيّرت وظيفتكما
    Se sabem o que vos convém, voltem para o sítio de onde vieram. Open Subtitles إن كنتما تعرفان صالحكما فستعودان من حيث أتيتما
    Tu e o teu colega, o Mr. Foss, vieram aqui com a intenção de tentar impedir a libertação de uma arma biológica, de nome de código Lazarus. Muito ambicioso, já para não falar na vossa incrível coragem. Open Subtitles أنت و زميلك السيد فالس أتيتما إلى هنا من أجل إيقاف سلاح بيولوجي اسمه لازرس, هذا تصرف شجاع جداً
    Disse-me que você e o seu povo vieram aqui em paz. Open Subtitles قلتِ لي أنّكِ و شعبكِ أتيتما إلى هنا مسالمين
    Cavalheiros, vieram aqui sem convite. Open Subtitles أيها السادة، أتيتما بيننا دون دعوة
    Vocês vieram aqui interrogar-me? são conhecidos. é a pessoa que menos deverá lamentar a sua morte. Open Subtitles أنتما أتيتما هنا لاستجوابي ؟ ... نعم بسبب مواقفك يا سيد انديكوت
    Ficam com os vossos 100 mil, ou aquilo que resta deles, e voltam para onde for que vieram. Open Subtitles تحتفظان بالمئة ألف أو ما تبقى منها... وتعودان من حيثما أتيتما
    Interessante. vieram juntos? Open Subtitles مثير للإهتمام هل أتيتما مع بعضكما؟
    - Porque vieram as duas até cá? Open Subtitles لماذا أتيتما كل هذه المسافة إلى هنا؟
    Se vieram convencer-me a ajudá-los sem terem uma saída da ilha... Open Subtitles لكنْ إنْ أتيتما لإقناعي بمساعدتكم قبل العثور على طريقة لمغادرة هذه الجزيرة...
    Querem a minha ajuda para encontrá-lo ou vieram aqui só me insultar? Open Subtitles أتريدان مساعدتي في إيجاد قاتل (لورنس) أم أتيتما إلى هنا لإهانتي؟
    Não acredito que vieram aqui sem mim. Open Subtitles بالكاد أصدّق أنكما أتيتما لهنا بدوني.
    Temos muito do produto que vieram buscar. Open Subtitles لابأس، لدينا الكثير مما أتيتما لأجله
    vieram avisar-me que foi cancelado. Open Subtitles أتيتما لتخبراني أن الأمر تم إلغاءه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more