"أتيتُ إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vim aqui para
        
    • vim para cá
        
    • vim cá
        
    • Vim para aqui
        
    Não lhe vou responder. Vim aqui para lhe perguntar uma coisa. Open Subtitles لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً
    E quando vi o nome dele nas notícias Vim aqui para a manter. Open Subtitles وعندما رأيتُ اسمه في الأخبار أتيتُ إلى هنا للحفاظ على الوعد
    Não, não. Só Vim aqui para comprar uma coisa. Open Subtitles لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء
    Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    Então eu vim para cá para desenhar roupas para o cinema. Open Subtitles ثم أتيتُ إلى هنا لأصممّ الملابس من أجل الأفلام.
    Por acaso, até vamos. Foi por isso que vim cá. Open Subtitles في الحقيقة ، يتعلق بك ولذلك أتيتُ إلى هنا
    Eu não precisava. Vim para aqui porque quis. Open Subtitles لم يكن علي ذلك أتيتُ إلى هنا لأني أردت ذلك
    E quando vi o nome dele nas notícias Vim aqui para a manter. Open Subtitles وعندما رأيتُ اسمه في الأخبار أتيتُ إلى هنا للحفاظ على الوعد
    Está bom, eu só vim aqui... para te dizer que me senti muito mal sobre tudo aquilo que aconteceu entre nós. Open Subtitles حسنٌ إنظر, لقد أتيتُ إلى هنا... لأخبرك أنني أشعر بالسوء لكلِ شيءٍ حصل بيننا
    - Vim aqui para resolver as coisas. Open Subtitles \ أتيتُ إلى هنا كي أصحح الأمور
    Vim aqui para proteger as crianças do medo e você... está empenhado em fazê-las vivê-lo. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لحماية ...الأطفال من الخوف, وأنت وأنتَ بوحشية تجعلهم يعيشون فيه
    Quer dizer... eu Vim aqui para ler. Open Subtitles ،أعني... أعني .لقد أتيتُ إلى هنا لكي أقرأ
    Eu Vim aqui para saber sobre o Red John. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأعرف آخر المُستجدّات حول (ريد جون). نعم.
    Não tinha muito quando vim para cá, por isso, eu... Open Subtitles لم أكن أملك الكثير عندما أتيتُ إلى هنا لذا...
    Não conseguia ficar sozinha naquele apartamento. Por isso vim para cá. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا.
    vim para cá num barco de café há cerca de um ano e meio. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا ّعلى سفينة مُحمّلة بالبن... منذ قرابة عام ونصف مضى أهذا صحيح؟
    vim para cá pela Revolução. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا من أجل الثورة
    vim cá porque pensei que havia algum problema, mas esta noite não é nada boa. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ بأن هنالك خطباً ما ولكن الليلة ليست ليلة مناسبة حقاً فأنا في وسط قضية ما
    Foi por isso que vim cá hoje. E se um dos tipos lê isto? Open Subtitles لهذا أتيتُ إلى هنا اليوم ماذا لو رأى أحدهم هذا ؟
    Achei que, se não te encontrava, podia ajudar a proteger outros, e então Vim para aqui. Open Subtitles اعتقدتُ أنّه إذا لم أستطع ،العثور عليك ،فربّما يمكنني المساعدة في حماية الآخرين .لذلك أتيتُ إلى هنا
    Vim para aqui para ser um mágico. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأكون ساحراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more