"أثبتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prova
        
    • provou
        
    • provaste
        
    • prova-o
        
    • proves
        
    Prova isso, porque não é o que o mundo vai dizer de ti, se não arrasares amanhã. Open Subtitles أثبتِ ذلك، لأنّ هذا ليس ما سيقوله الناس عنكِ إن لم تبرعي بهذا الأمر في الغد
    Prova que não odeias o amor. Fá-lo pelo Jack e pela Rose. Open Subtitles أثبتِ أنكِ لا تكرهين الحب "إفعليها لأجل "جاك و روز
    Assim que provou que o fantasma era uma fraude, algo lhe aconteceu. Open Subtitles من حين ما أثبتِ إن الشبح كان عملية إحتيال, حدث لكِ شيء ما
    Fico bastante impressionada, na sua carreira, com a oposição que enfrentou quando começou a pensar nos exoplanetas. Havia um grande ceticismo na comunidade científica, em relação à sua existência e provou que eles estavam errados. TED لذلك أنا مندهشة حقا من فكرة في حياتك المهنية والمعارضة التي واجهتها عندما بدأت التفكير في الكواكب الخارجية هناك تشكيك مبالغ فيه داخل المجتمع العلمي أنها موجودة وأنت أثبتِ خطأهم
    Quando chegares à tua conclusão, provaste a tua tese. Open Subtitles عند وصولك إلى خاتمتكِ، حينها ستكونين أثبتِ موضوعكِ.
    Hoje provaste que consegues lidar com a responsabilidade. Open Subtitles إنها الحقيقة, لقد أثبتِ لنا الليلة أنه يمكنكِ تحمل المسؤولية
    Tudo bem, prova-o. Open Subtitles هذا رائع، أثبتِ هذا
    A não ser que proves que está morto. Open Subtitles إلا إذا أثبتِ موته.
    Sempre acreditei que não havia nada além da realidade enfadonha e trágica, mas a Sophie é a Prova de que há mais. Open Subtitles أعني، لطالما أعتقدتُ أن الواقع المأساوي للحياة ممل، - لكنكِ أثبتِ أن هنالك المزيد
    Então Prova que tens o que é preciso. Open Subtitles إذًا أثبتِ الأمر أفعلي ما يلزم
    Prova que tinha razão. Open Subtitles أثبتِ فكرتي فقط.
    Porém, provou ser muito útil, salvando-o daqueles terroristas e a organizar um encontro para eu conhecer o seu patrão, do qual ouvi falar muito. Open Subtitles ومع ذلك، أثبتِ أنّكِ مفيدة إلى حد ما، إنقاذه من إرهابيّي الخصوصية المضلّلين أولئكِ، والترتيب بحيث يمكنني لقاء رئيس عملكِ الذي سمعت الكثير عنه.
    - Alguma vez o provou? Open Subtitles -هل أثبتِ ذلك؟
    Quando provaste a tua lealdade ao engolir aquelas drogas para mim, fui sincera quando disse-te que passaste no meu teste. Open Subtitles حينما أثبتِ ولائكِ لي ببلعكِ اكياس المخدرات تلك، كنتُ صادقة معكِ حينما قلت أنكِ تجاوزتِ إختباري.
    Qualquer coisa provaste. Open Subtitles حسناً ، أنتِ أثبتِ شيئاً بالتأكيد
    Graças a Deus que lhe provaste o contrário. Open Subtitles حمداً للرّب أنكِ أثبتِ أنه مخطئ
    Então, prova-o, tal como eu o fiz. Open Subtitles إذاً أثبتِ ذلك مثلما فعلت
    prova-o Open Subtitles [ أثبتِ ذلك ]
    A não ser que proves que vales a pena. Open Subtitles إلّا إن أثبتِ جدارتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more