Prova isso, porque não é o que o mundo vai dizer de ti, se não arrasares amanhã. | Open Subtitles | أثبتِ ذلك، لأنّ هذا ليس ما سيقوله الناس عنكِ إن لم تبرعي بهذا الأمر في الغد |
Prova que não odeias o amor. Fá-lo pelo Jack e pela Rose. | Open Subtitles | أثبتِ أنكِ لا تكرهين الحب "إفعليها لأجل "جاك و روز |
Assim que provou que o fantasma era uma fraude, algo lhe aconteceu. | Open Subtitles | من حين ما أثبتِ إن الشبح كان عملية إحتيال, حدث لكِ شيء ما |
Fico bastante impressionada, na sua carreira, com a oposição que enfrentou quando começou a pensar nos exoplanetas. Havia um grande ceticismo na comunidade científica, em relação à sua existência e provou que eles estavam errados. | TED | لذلك أنا مندهشة حقا من فكرة في حياتك المهنية والمعارضة التي واجهتها عندما بدأت التفكير في الكواكب الخارجية هناك تشكيك مبالغ فيه داخل المجتمع العلمي أنها موجودة وأنت أثبتِ خطأهم |
Quando chegares à tua conclusão, provaste a tua tese. | Open Subtitles | عند وصولك إلى خاتمتكِ، حينها ستكونين أثبتِ موضوعكِ. |
Hoje provaste que consegues lidar com a responsabilidade. | Open Subtitles | إنها الحقيقة, لقد أثبتِ لنا الليلة أنه يمكنكِ تحمل المسؤولية |
Tudo bem, prova-o. | Open Subtitles | هذا رائع، أثبتِ هذا |
A não ser que proves que está morto. | Open Subtitles | إلا إذا أثبتِ موته. |
Sempre acreditei que não havia nada além da realidade enfadonha e trágica, mas a Sophie é a Prova de que há mais. | Open Subtitles | أعني، لطالما أعتقدتُ أن الواقع المأساوي للحياة ممل، - لكنكِ أثبتِ أن هنالك المزيد |
Então Prova que tens o que é preciso. | Open Subtitles | إذًا أثبتِ الأمر أفعلي ما يلزم |
Só Prova que tinha razão. | Open Subtitles | أثبتِ فكرتي فقط. |
Porém, provou ser muito útil, salvando-o daqueles terroristas e a organizar um encontro para eu conhecer o seu patrão, do qual ouvi falar muito. | Open Subtitles | ومع ذلك، أثبتِ أنّكِ مفيدة إلى حد ما، إنقاذه من إرهابيّي الخصوصية المضلّلين أولئكِ، والترتيب بحيث يمكنني لقاء رئيس عملكِ الذي سمعت الكثير عنه. |
- Alguma vez o provou? | Open Subtitles | -هل أثبتِ ذلك؟ |
Quando provaste a tua lealdade ao engolir aquelas drogas para mim, fui sincera quando disse-te que passaste no meu teste. | Open Subtitles | حينما أثبتِ ولائكِ لي ببلعكِ اكياس المخدرات تلك، كنتُ صادقة معكِ حينما قلت أنكِ تجاوزتِ إختباري. |
Qualquer coisa provaste. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ أثبتِ شيئاً بالتأكيد |
Graças a Deus que lhe provaste o contrário. | Open Subtitles | حمداً للرّب أنكِ أثبتِ أنه مخطئ |
Então, prova-o, tal como eu o fiz. | Open Subtitles | إذاً أثبتِ ذلك مثلما فعلت |
prova-o | Open Subtitles | [ أثبتِ ذلك ] |
A não ser que proves que vales a pena. | Open Subtitles | إلّا إن أثبتِ جدارتكِ |