Deixei um rasto com 1 km. Tive sorte em conseguir sair do edifício. | Open Subtitles | لقد تركت أثرًا هناك أنا محظوظة، لقد وضعته خارج المبنى |
Devo ter deixado um rasto de lama nas escadas. | Open Subtitles | أنا واثقة أنني خلّفت أثرًا من الطين على عتبات السلم |
Estou a caçar a mulher que o Harold me deu uma pista. | Open Subtitles | إنّي أطارد المرأة التي أعطاني (هارولد) أثرًا لها. |
O Neal é um tipo inteligente e não há nenhuma hipótese de ter deixado uma pista que leve a uma fonte do governo ou algo que possa ser apreendido pelo governo. | Open Subtitles | (نيل) ذكي، ومن المستحيل أن يترك أثرًا لمصدر حكومي على شيء يمكن أن يصادر من قبل الحكومة. |
Trata-se de fazer algo que seja importante para nós, e fazermos um impacto que só nós podemos fazer. | TED | كل ما عليك هو القيام بأمر يهمك فعلًا، وأن تحدث أثرًا لا أحد غيرك يمكنه فعله. |
Alguém que vive há 4 mil anos deixa rastos. | Open Subtitles | أيّ امرئ عائش منذ 4 آلاف سنة حتمًا سيترك أثرًا |
O nosso impacto é tão grande que muitos cientistas acham que a humanidade vai deixar uma marca indelével | TED | أثرنا عميق جدًا لدرجة جعلت معظم العلماء يعتقدون بأن البشرية قد تركت أثرًا دائمًا على سجل الأرض الجيولوجي. |
- Não havia nenhum vestígio dela na igreja. | Open Subtitles | إنّها لم تترك أثرًا لها في الكنيسة. |
Se eu encontrar sequer um um rasto teu no "French Quarter", não terminará bem para ti. | Open Subtitles | إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد |
Se eu encontrar sequer um um rasto teu no "French Quarter", não terminará bem para ti. | Open Subtitles | إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ، فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد. |
Se eu encontrar sequer um rasto teu, isto não terminará bem. | Open Subtitles | إن وجدت لك أثرًا هنا فلن ينتهي الأمر بما يُحمد عليك |
Estive a verificar os discos rígidos de ambas as prisões, a espera que tivesse escapado um rasto dele. Ainda nada. | Open Subtitles | كنت أتفحّص الأقراص الصلبة من كلا السِجْنين آملًا أنّ يكون خلّف أثرًا له. |
A chave é do depósito. Ele está a deixar um rasto para eu seguir. | Open Subtitles | مفتاح المخزن، إنّه يترك لي أثرًا لأتّبعه. |
Do ponto de vista de um construtor um enigma é quando eu tenho uma ideia e, em vez de vos dizer qual ela é, vou deixar um rasto de migalhas para poderem descobrir sozinhos e terem a alegria e a experiência do momento "eureca!" | TED | لذلك، من وجهة نظر الباني، اللغز هو حيث يكون لدي فكرة، وبدلًا من أن أخبركم ما هي، سأترك أثرًا مكونًا من فتات الخبز لتتمكنوا من معرفتها بأنفسكم، وتجربة متعة لحظة التجلي. |
Deixei uma pista daqui até um esconderijo de armas que inventei, na cabana de alguém com quem o Ezekiel se importa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}تركت أثرًا من هنا لمخبأ الأسلحة الذي دبرتُه -{\pos(190,230)}. |
- Alguém deixou essa pista. | Open Subtitles | -بشيءٍ ما قد ترك أثرًا . |
Quase tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. | Open Subtitles | تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة. |
Amy fez um grande impacto nos seus amigos leais. | TED | تركت إيمي أثرًا عميقًا على أصدقائها الأوفياء. |
Estão perto, já devem estar aqui dentro. Fomos cuidadosos, mas deixámos rastos. | Open Subtitles | إنّهم قريبون، وغالبًا وصلوا لهنا، توخّينا الحذر، لكننا تركنا أثرًا. |
Você tem aqui uma oportunidade para superar uma terrível tragédia e fazer uma marca... | Open Subtitles | أنت لديك فرصة هنا كي ترتفع فوق مأساة رهيبة وتترك أثرًا |
Não encontrou nenhum vestígio de Gwaine ou dos seus homens. É como se tivessem desaparecido da face da Terra. | Open Subtitles | ولم يجد أثرًا لـ (جوين) أو لرجاله وكأنّهم قد اختفوا من على وجه الأرض |