Mas vamos ver se nosso trabalho gerou certos frutos, sim? | Open Subtitles | لكن لنرَ إن أثمرت جهودنا، هلّا تحققنا؟ |
Como presidente de Zootrópolis, tenho o orgulho de anunciar, que a minha iniciativa de inclussão de mamíferos, gerou o primeiro polícia graduado da academia. | Open Subtitles | بصفتي عمدة (زوتوبيا)، يشرفني وبكل فخر أن أعلن أن مبادرة إدراج الثدييات أثمرت عن تخرج دفعتها الأولى لأكاديمية الشرطة. |
O casamento gerou uma criança. | Open Subtitles | تلك الزيجة أثمرت طفلة. |
Para nossa sorte, os meus esforços deram os seus frutos. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظنا، أثمرت مجهوداتي عن المزيد من الخيرات. |
Isto era sobre todo o trabalho duro que tivemos até aqui, finalmente dar frutos | Open Subtitles | كان هذا حوالي كلنا بجد العمل أثمرت أخيرا، |
Na minha opinião, valeu a pena o risco. | Open Subtitles | برأيي، كانت مناورة جدير بتنفيذها، وقد أثمرت. |
Parece que acenar valeu a pena. | Open Subtitles | إس بي" بـ7 بالمئة" يبدو أنك تلويحتك أثمرت نتاتئجها - هذه أخبار رائعة - |
Todo o meu trabalho valeu a pena. A minha magia é real. | Open Subtitles | كل جهودي قد أثمرت سحري حقيقي |
A nossa persistência valeu a pena mais uma vez. | Open Subtitles | لقد أثمرت مثابرتنا مرة أخرة... |