Estava muito nervosa, no interrogatório. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة جداً أثناء الاستجواب لحسن حظنا، أنهم صدّقوا كلامنا |
- Para nos despertar no interrogatório. | Open Subtitles | لتبقينا يقظين أثناء الاستجواب ، حسنا ؟ |
Nós duas vimos a reacção de Erickson no interrogatório. | Open Subtitles | (إلين)، رأينا رد فعل (إريكسن) على هذا أثناء الاستجواب. |
O meu telemóvel vibrou na interrogação. | Open Subtitles | طنّ هاتفي أثناء الاستجواب كان رقماً محجوباً |
O meu telemóvel vibrou na interrogação. | Open Subtitles | طنّ هاتفي أثناء الاستجواب كان رقماً محجوبًا |
E também não exigem um tutor para estar presente durante o interrogatório. | Open Subtitles | وهم أيضا لا تحتاج إلى ولي أن يكون حاضرا أثناء الاستجواب. |
Tem direito a um advogado durante o interrogatório... | Open Subtitles | لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب اذا كنت لا تستطيع توكيل محامي سيتم تعيين محامي لك |
O Ivan segurou-se bem no interrogatório, mas, no fim, viu os benefícios de abrir o jogo. | Open Subtitles | (إيفان) صمد بشكل جيد أثناء الاستجواب ولكن في نهاية المطاف،رأى المصلحه في الكلام |
O russo que Blake matou no interrogatório, havia um chinês no banco de trás do taxi dele no beco. | Open Subtitles | الروسي الذي قتله ( بليك) أثناء الاستجواب.. كان هناك صيني موجود بسيارته في ذلك الزقاق |
Se não tiramos logo as balas acabam por morrer durante o interrogatório. | Open Subtitles | لو أننا لم نستخرج منهم الرصاص فسيموتون سريعاً أثناء الاستجواب |
Desculpa ter sido tão dura durante o interrogatório. | Open Subtitles | أنا آسفة أن كنت صعبة عليك أثناء الاستجواب |
Tem direito a um advogado durante o interrogatório. | Open Subtitles | لديك الحق فى وجود محام أثناء الاستجواب |
Ter um advogado presente durante o interrogatório e no futuro... | Open Subtitles | أحضري محامياً أثناء الاستجواب (كارولاين)، إنهم يقبضون عليها |