"أثناء التحقيق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durante a investigação
        
    • no interrogatório
        
    O cadastro aparece sempre durante a investigação de um homicídio. Open Subtitles تفاصيل مثل السجل الإجرامي يهتمون بالتصعيد أثناء التحقيق في جريمة قتل
    Sr. vou ter que lhe pedir para sair durante a investigação preliminar, está bem? Open Subtitles يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟ شكراً لك
    Diz que obtiveram uma amostra de sangue durante a investigação. Open Subtitles قالوا إنهم حصلوا على عينة دمّ أثناء التحقيق.
    Eu não tinha certeza do motivo porque fui enviada para lá porque eu não enfrentei quaisquer acusações no interrogatório. TED لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق.
    Aquele homem, o Trevino, colapsou no interrogatório no dia em que a Dani morreu. Open Subtitles هذا الشخص (تريفينو) انهار أثناء التحقيق يوم مقتل (داني)،
    Vocês têm todo o meu apoio durante a investigação. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن لديك القوة الكاملة لمكتبي ستكون خلفك أثناء التحقيق
    Vamos apreendê-lo durante a investigação. Open Subtitles نحن نحتجزها أثناء التحقيق
    Informação que seria útil durante a investigação do desaparecimento da srta. Open Subtitles المعلومات التي حصلت عليها، أثناء التحقيق بإختفاء السيدة (لاهاري)،
    Informação que seria útil durante a investigação do desaparecimento da srta. Open Subtitles المعلومات التي حصلت عليها، أثناء التحقيق بإختفاء السيدة (لاهاري)،
    Não, esse nome não surgiu durante a investigação. Open Subtitles (دونوفان)، لا، لم يمر هذا الاسم أثناء التحقيق
    Não é possível durante a investigação. Open Subtitles لن يكون ممكنًا أثناء التحقيق.
    O Walker diz que conspirámos para a Secretaria de Estado e diz que lhe dei asilo durante a investigação. Open Subtitles يقول (واكر) أننا تآمرنا لأجل تقلد وزارة الخارجية ويقول أنني أعطيته، ملاذًا أثناء التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more