Era suposto encontrar-me com o Harvey na biblioteca à 5 minutos atrás, por isso, podemos falar ao almoço? | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل هارفي في المكتبة منذ ه دقائق إذاً أيمكننا الحديث أثناء الغداء ؟ |
Hoje ao almoço, estavas com vergonha de estar comigo. | Open Subtitles | ما فعلته أثناء الغداء اليوم كنت خزياً من ان تكون معي |
Arranja ideias novas e discutimo-las ao almoço. | Open Subtitles | إذهب واعمل على أفكار جديدة وسنلتقي أثناء الغداء |
Acho que é por causa do meu argumento. Vi-o a lê-lo ao almoço. | Open Subtitles | أجل, أعتقد أن هذا السيناريو الخاص بي ..رأيته يقرأه أثناء الغداء و |
Obviamente ela está no almoço de trabalho e preferiu comer sozinha. | Open Subtitles | من الواضح أنها تعمل أثناء الغداء وتفضل أن تأكل وحدها |
durante o almoço estava de bom humor e contei anedotas aos garotos de meus de funciário médico do distrito. | Open Subtitles | أثناء الغداء كنت بحالة نفسية جيدة وأخبرت الشباب عن سنواتي كضابط بالمنطقة الطبية |
Mandei os meus homens revistarem o seu carro ao almoço. | Open Subtitles | كان لدي رجالي يبحثون في سيارتكِ أثناء الغداء. |
Até ao almoço, quando devia estar a trabalhar. | Open Subtitles | حتى أثناء الغداء عندما كنت وينبغي العمل. |
Mas hoje ao almoço ela não falou disso. | Open Subtitles | لم تذكُر ذلك أثناء الغداء,اليوم. |
Por estar a jogar pingue-pongue ao almoço. | Open Subtitles | كنت ألعب البينج بونج أثناء الغداء |
Por que estás a falar nisto ao almoço? | Open Subtitles | لماذا تفتح هذا الموضوع أثناء الغداء ؟ |
ao almoço, para ser exacto. | Open Subtitles | لكي أكون دقيقاً، أثناء الغداء |
Apenas bebi algumas cervejas ao almoço. | Open Subtitles | -{\pos(192,220)}لقد شربت بعض علب البيرة أثناء الغداء وحسب |
Estivemos muito bem dispostos no almoço, falávamos de coisas banais. | Open Subtitles | اتسمنا بالمرح الشديد أثناء الغداء وتحدثنا عن أمور عادية تماماً |
durante o almoço, venham cumprimentar o Jack Taggert. | Open Subtitles | أثناء الغداء ، قفوا ورأي مرحبين إلى جاك تاجرت |