Pedimos atenção aos moradores para que esteja hipervigilantes à noite. | Open Subtitles | نحن نحث المواطنين أن يصبحوا أكثر حذراً أثناء الليل |
Você sabe, você é esperado para ir para casa à noite. | Open Subtitles | كما تعلم أنه متوقع منك الذهاب إلى المنزل أثناء الليل |
Portanto, é isso que te ajuda a dormir à noite. | Open Subtitles | إذن ، هذا ما يساعدك على النوم أثناء الليل |
Ainda na semana passada, li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. | Open Subtitles | حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل |
Penny, disse-te que se não o fechares na caixa dele durante a noite ele anda pelo apartamento. | Open Subtitles | قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة |
Sei que estive na cama, tío, porque acordei a meio da noite. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
Vi críticas e discussões familiares, deslocações misteriosas à noite, facas, serras e cordas. | Open Subtitles | رأيت المشاحنات والنزاعات العائليةَ ورحلات غامضة أثناء الليل وسكاكين ومناشير وحبال |
Dado o seu baixo perfil era difícil avistá-lo, sobretudo à noite. | Open Subtitles | ومع قلة أنعكاس الضوء عليها يصبح من المستحيل رؤيتها وبالأخص أثناء الليل |
Trabalho à noite. Escrevo à máquina pela noite dentro. | Open Subtitles | أود اخباركِ أنني كثيراً ما أعمل أثناء الليل وأستخدم الألة الكاتبة |
Não devia estar cá fora à noite, menina. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة |
O que um homem e uma rapariga fazem em Lovers Lane à noite é... | Open Subtitles | ماذا يفعل رجل و فتاه في مكان العشاق أثناء الليل ؟ |
Fá-lo à noite, desovando três a quatro vezes de 15 em 15 dias. | Open Subtitles | تقوم بفعل ذلك أثناء الليل لتبيض ثلاث أو أربع مرات في فترة 15 يوماً |
à noite, não precisas de acender a luz. | Open Subtitles | عندما تستيقظ أثناء الليل لست بحاجة لتشغيل الإضاءة والاستيقاظ |
Mas, à noite, quando estou acordado na cama e ela me tenta ajudar, a última coisa que me apetece é falar sobre aquilo. | Open Subtitles | , لكن أثناء الليل , عندما أستلقي بدون نوم , و هي تحاول مساعدتي آخر شئ أريد فعله هو التحدث عن تلك الامر |
Costumávamos... rezar juntos, no meu quarto, à noite. | Open Subtitles | إعتدنا على الصلاةِ معاً في غرفتي أثناء الليل |
Dois, se dormir por qualquer motivo, nalgum sítio que não seja a sua cama à noite, eu te esgano. | Open Subtitles | ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك. |
Se acordares de noite, consegues ouvi-lo. | Open Subtitles | عندما تستيقظ أثناء الليل يمكنك سماع صوتة |
Não venhas para o campo de noite, está bem? | Open Subtitles | لقد جئت أثناء الليل , أليس كذلك ؟ |
Bem, a minha mulher costumava virar-se muito de noite. | Open Subtitles | أجل, حسناً, زوجتى كانت... تتقلب كثيراً أثناء الليل... |
Pode ser que tenham trabalhado na obra durante a noite. | Open Subtitles | من الممكن أنهم كانوا يعملون فى البناء أثناء الليل |
Não será que qualquer peixe, que quisesse ter entrado para as redes durante a noite, já o teria feito? | Open Subtitles | لن أي نوع من الأسماك المرجح أن يكون سبحوا في شباك أثناء الليل قد فعلت ذلك الآن؟ |
Pois olha que o teu pai gosta de ter o que agarrar a meio da noite! | Open Subtitles | عموما يحب والدك أن يجد بعض اللحم الذي يدفئه أثناء الليل |