Cavalheiros, mesmo enquanto falamos parece que estamos sob outro ataque dos vigilantes, desta vez numa das nossas próprias instalações. | Open Subtitles | أيها السادة، حتى أثناء حديثنا هذا يبدو أننا سقطنا تحت هجوم آخر للمقتصّين... هذه المرة بإحدى محطاتنا... |
Ela é uma pessoa decente, tal como o homem que ama, cuja vida está literalmente pendurada enquanto falamos. | Open Subtitles | إنّها فتاةٌ محترمة و كذلك الرجل الذي تحبّه و الذي حياته فعليّاً على المحكّ أثناء حديثنا هذا |
O corpo está a ser transportado para cá enquanto falamos. | Open Subtitles | يتم اعادة جثتها الى الوطن أثناء حديثنا هذا |
Telefonemas estão a ser feitos enquanto falamos. | Open Subtitles | حسناً، جارى إجراء الاتصالات أثناء حديثنا هذا |