"أثناء غيابي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na minha ausência
        
    • enquanto estive fora
        
    • enquanto eu estiver fora
        
    • durante a minha ausência
        
    • quando estive fora
        
    • enquanto eu estive fora
        
    Que não passaste o tempo só a pintar na minha ausência. Open Subtitles إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي.
    Bobbie, isto esteve atarefado na minha ausência. Open Subtitles بوبي، لقد كانت الأعمال كثيرة أثناء غيابي
    Vejo que tiveste tempo para explorar enquanto estive fora. Open Subtitles كما أرى , لقد قمتِ باستكشاف المكان أثناء غيابي
    Que tipo de ménage se tornou aquela enquanto estive fora? Open Subtitles بأي طريقة أدارت شؤون المنزل أثناء غيابي ؟
    Aumentem-lhe a dose enquanto eu estiver fora, pode ser um perigo para os outros. Open Subtitles زيدوا لها الجرعة أثناء غيابي. ربّما تكون خطرة على الآخرين وعلى نفسها.
    "Mais uma coisa. Aang, treina domínio do fogo enquanto eu estiver fora. Open Subtitles "هناك شيء آخر,"آنج مارس تسخيرك للنار أثناء غيابي
    Peço que sejam os defensores da ciência durante a minha ausência. Open Subtitles أنا أطلب منك ان تكوني مسؤولة عن مبادىء العلم أثناء غيابي.
    O Hank disse-te alguma coisa sobre o Charlie ter-se metido em merdas quando estive fora? Open Subtitles هل قال هانك لك شيئاً حول تعرض تشارلي لأي ترهات أثناء غيابي ؟
    Eles desenvolveram um método de administração fascinante enquanto eu estive fora. Open Subtitles لقد طوروا أذكى نظام نقل أثناء غيابي
    Presumo que vocês passaram muito tempo juntos, na minha ausência. Open Subtitles هل أفهم أنكما تواعدتما كثيراً أثناء غيابي
    Comprei-te uma luva nova. Treina na minha ausência. Adoro-te. Open Subtitles أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي
    Foram estes os "ossos" maravilhosos que cresceram na minha ausência. Open Subtitles كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي.
    Espero que os meus irmãos tenham sido hospitaleiros contigo, na minha ausência. Open Subtitles آمل أنّ أخي وأختي أكرما ضيافتك أثناء غيابي
    Nunca tinha deduzido isso. Tenho de saber como te saíste na minha ausência. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ذلك كان هذا لأحدد كيف كان أداؤك أثناء غيابي
    Aconteceu alguma coisa entusiasmante enquanto estive fora? Open Subtitles أحدث شيء مثير أثناء غيابي ؟
    As pessoas dizem que tu e o Chuck foram ao teatro enquanto estive fora. Open Subtitles (يقول الناس أنكِ ذهبتِ و (تشاك إلى المسرح أثناء غيابي
    Cuida dele enquanto eu estiver fora. Open Subtitles فقط ابقي عيناك عليه أثناء غيابي
    Faz o teu luto de forma pública, enquanto eu estiver fora. Open Subtitles "أظهرا حزنكما على الملأ أثناء غيابي"
    Entretanto, garanto que ficará nas óptimas mãos do Dr. Shaw, enquanto eu estiver fora. Open Subtitles لكن للإطمئنان ستكون في أيد الطبيب (شاو) المتمكنة أثناء غيابي
    Vejo que se divertiram durante a minha ausência. Open Subtitles أرى بأنّك قضيت وقتاً ممتعاً أثناء غيابي.
    Senti tanto a tua falta quando estive fora. Open Subtitles أشتقتُ لكِ كثيرًا أثناء غيابي
    Nem acredito que o Dylan se vai embora. Parece que tanta coisa mudou enquanto eu estive fora. Open Subtitles {\pos(190,240)}لا أصدق أن (ديلان) سينتقل يبدو وكأن الكثير قد تغير أثناء غيابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more