"أثناء نومها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enquanto dormia
        
    • enquanto dorme
        
    • a dormir
        
    • enquanto ela dormia
        
    Mas ela não estava nada bem, porque, enquanto dormia, o Twitter tomou controlo da sua vida e desmontou-a pedaço a pedaço. TED لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع.
    A BUSCA DE DAISY RAPTADA enquanto dormia Open Subtitles البحث فى إتجاه الشرق عن إبنة أرمسترونج إختطفت أثناء نومها فى منزل العائله
    Entraram no quarto dela e apanharam-na enquanto dormia com o ursinho dela. Open Subtitles دخلوا غرفتها واختطفوها أثناء نومها جوار دميتها الدبّ
    Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. Open Subtitles نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها
    Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. Open Subtitles نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها
    Morreu a dormir. Acho que foi karma. Open Subtitles . لقد ماتت أثناء نومها أظنّ أنّه كان بسبب مرض
    Os médicos vieram e examinaram-na enquanto ela dormia. Open Subtitles الأطباء جاءوا وفحصوها طبياً أثناء نومها.
    Nem sinais de luta, ela deve ter sido levada enquanto dormia. Open Subtitles لا توجد علامات على صراع، على الأرجح أنّها قد إختُطفت أثناء نومها.
    Em paz, enquanto dormia, rodeada pelas suas sobrinhas e netas. Open Subtitles في سلام أثناء نومها مُحاطة ببنات أخواتها وحفيداتها
    A próxima é do meu pai na arrecadação, e depois uma das vezes que apanhei a mãe enquanto dormia com os seus autocolantes que a ajudam a deixar de fumar. Open Subtitles التالية لأبي وهو في سقيفته وهذه من المرات التي غطيت فيها أمي، أثناء نومها بأشرطتها اللاصقة التي تساعدها على الإقلاع عن التدخين
    Vieram médicos e examinaram-na enquanto dormia. Open Subtitles الاطباء أتوا وفحصوها طبياً أثناء نومها
    Na terça-feira passada. Morreu enquanto dormia. Open Subtitles -الثلاثاء الماضي، ماتت أثناء نومها
    Espero que não a esfaqueies no coração enquanto dorme. Open Subtitles آمل ألّا تطعنها في قلبها أثناء نومها
    ou quando a vejo a sorrir enquanto dorme, corta-me a respiração. Open Subtitles وأرى أبتسامتها أثناء نومها تأخذ أنفاسي
    - Ela fala enquanto dorme. Open Subtitles إنها تتكلم أثناء نومها
    Não sou um especialista, senhor, mas as pessoas fazem coisas estranhas a dormir. Open Subtitles أنا لا أستبعد أي شيئ ، فالناس تفعلَ أشياءا ًً غريبة أثناء نومها
    A Claire perguntou que tipo de retrato eu queria, e eu disse que queria um dela a dormir, porque ela fica linda quando está a dormir. Open Subtitles و أجبت باني أريد واحدة تبدو نائمة فيها، لأنها تبدو جميلة جداً أثناء نومها.
    Mal dizia uma palavra o dia todo, e chorava como um bebé a dormir. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    enquanto ela dormia, uma concubina, que aí tinha dado à luz uma menina uns dias antes, Open Subtitles و أثناء نومها كان هناك عشيقة ولدت بنت قبلها بيوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more