"أثناء نومهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durante o sono
        
    • enquanto dormem
        
    E, sem sonhos, os humanos não conseguem superar as suas angústias durante o sono. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    As pessoas dizem sempre que querem morrer durante o sono. Open Subtitles يقولون الناس دائماً أنّهم يريدون أن يموتوا في أثناء نومهم
    Sabe-se de pessoas que pularam da janela durante o sono. Open Subtitles ثمة أشخاص معروف عنهم أنهم يقفزون من النوافذ أثناء نومهم
    Muitos são mortos pela cabeça enquanto dormem. Open Subtitles العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم.
    Outras morrem de exaust‹o ou rolam para os fornos enquanto dormem. Open Subtitles آخرون ماتوا إعياء من التعرض للنيران أثناء نومهم
    Imaginam-os rastejando sobre os seus corpos, enquanto dormem. Open Subtitles يتخيل الناس زحفهم على أجسادهم أثناء نومهم
    Morreram todos durante o sono. Open Subtitles كلّهم ماتوا أثناء نومهم
    Morreram todos durante o sono. Open Subtitles ماتوا جميعاً أثناء نومهم
    Marian Sobel de 29 anos de idade é a recente vítima que morreu durante o sono. Open Subtitles أُنثى في الـ29 من عُمرها تُدعى (ماريان سوبيل). إنها آخر الضحايا الذين ماتوا أثناء نومهم!
    Surpreendê-los durante o sono. Open Subtitles ونُفاجئهم أثناء نومهم
    Matar a família durante o sono. Open Subtitles "يذبح أهله "أثناء نومهم
    Há... Há algo acontecendo com as pessoas enquanto dormem. Open Subtitles هناك شيء يحدث للناس أثناء نومهم
    Sabe, ouvi falar sobre vocês ceifarem em plena luz do dia e enquanto dormem, mas nunca ouvi falar de um ceifador aparecer dentro de um um tipo a alucinar. Open Subtitles سمعت أنكم تحصدون الأرواح... في وضح النهار أو أثناء نومهم... لكنني لم اسمع أبداً عن حاصد أرواح يظهر...
    Scaneiam as suas ondas cerebrais enquanto dormem. Open Subtitles وأنتم تفحصون موجات دماغهم أثناء نومهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more