"أجابوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responderam
        
    responderam a um pedido de socorro de uma rapariga no mar. Open Subtitles لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر
    Fizeram o que sempre tinham feito: responderam à chamada para servir os seus vizinhos. TED قاموا بما كانوا يقومون به دائما: أجابوا نداء خدمة جيرانهم.
    Eles hoje à tarde responderam a uma chamada nesta área. Open Subtitles أجابوا نداء في تلك المنطقة في وقت سابق ظهر اليوم
    responderam a um sinal de ajuda como este, ...ainda não foram encontrados. Open Subtitles أجابوا على إشارة مثل هذه تماماً ومازالوا مفقودين
    A indústria alimentar e de fast-food responderam como 20 anos antes. Open Subtitles لتنظيم تسويق صناعة الأغذية للأطفال شركات الأطعمة الكبرى أجابوا مثل ما أجابوا قبل 20 سنة
    Toda a gente tem segredos e elas responderam demasiado depressa. Open Subtitles كل شخص لديه أسرار، و جميعهن أجابوا بسرعة كبيرة جداً.
    Eles responderam a perguntas de 100 estudantes. TED لقد أجابوا اسئلة أكثر من 100 طالب.
    As empresárias destemidas que conseguiram mudar o foco ao responder a perguntas de prevenção com respostas de promoção conseguiram 14 vezes mais financiamento do que as que responderam às perguntas de prevenção com respostas de prevenção. TED هؤلاء أصحاب الشركات الشجعان الذين تمكنوا من تغيير التركيز عن طريق الإجابة على أسئلة الوقاية بأجوبة التنمية استطاعوا جمع 14 ضعف التمويل الذي حصل عليه الذين أجابوا أسئلة الوقاية بأجوبة الوقاية.
    "E os homens do rei responderam, foram sim, nosso rei. Open Subtitles "و رجال الملك أجابوا: بالتأكيد, يا ملكنا"
    Não é uma tradução. RENDAM-SE - responderam em inglês. Open Subtitles هذه ليست مترجمة لقد أجابوا بالانجليزية
    E no fim, os que responderam aos exames de calculo verdes, faça o favor de os por na caixa verde, e os que responderam aos exames brancos de trigonometria, faça o favor de os por na caixa branca, Open Subtitles في النهايةِ، ممكن من أولئك الذين جاوبوا ورقة حساب التفاضل والتكاملِ الخضراءِ من فضلكم ضِعْوهم في الصندوقِ الأخضرِ، وأولئك الذين أجابوا عِلْمُ المثلثات بالورق الأبيض ،
    Eu chamei e eles responderam. Open Subtitles ناديتهم, وهم أجابوا.
    Eles responderam a todas as tuas perguntas. Open Subtitles لقد أجابوا جميع أسئلتك
    Elas responderam às minhas orações. Open Subtitles أجل لقد أجابوا صلواتي
    Eles responderam: Open Subtitles "أجابوا: "هل لديك مال؟
    50% dos estudantes responderam: "Qual gorila?" Open Subtitles 50%منهم أجابوا:"أية غوريلا" ؟
    Aparte o camponês da Dordonha, todos responderam. Open Subtitles (جميعهم أجابوا ما عدا المزارع (دوغون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more