Porque ao princípio ficava tão indignada face aos perigos a que nos estavam a expor que só queria discutir com eles e culpá-los, | TED | لأني في البداية كنت جداً غاضبة من الخطر الذي يعرضونا له بحيث أصبحت أريد أن أجادل و ألوم و أجعلهم مخطئين. |
Não estou a discutir isso, mas a certa altura ele era um alvo. Veja a margem inferior na omoplata. | Open Subtitles | أنا لا أجادل في ذلك، لكنّه كان هدفاً في مرحلة ما، أنظري إلى الحافة السفلية لعظم الكتف. |
Desculpe. Estou perturbada. Não quero discutir, madame. | Open Subtitles | لا أنا أسفة، أنا فقط منفعلة، لم أقصد أن أجادل يا سيدتى |
- Se tivesse tocado, não estarias aqui. - Não discuto. | Open Subtitles | إذا أنا فعلت أنت لن تكون هنا انا لا أجادل |
Não discuto isso. Só digo que o argumento tem falhas. | Open Subtitles | أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة |
Eu podia argumentar que foste tu quem me traiu. | Open Subtitles | هوارد. أستطيع أن أجادل بأنك أنت الذي خانتني. |
Não estou a discutir prioridades, mas métodos e eficácia. | Open Subtitles | أنا لا أجادل الأولوية، ولكن الأسلوب والفاعلية. |
Ouviste-a. Como é que posso discutir comigo mesmo? | Open Subtitles | لقد سمِعتها , كيف يمكن لي أن أجادل نفسي؟ |
Não digo que sejam bem-vindos, mas também não vou discutir com uma espingarda. | Open Subtitles | ، لن أقول مرحبا بك . و لكن لن أجادل مع بندقيتك أيضا |
- Não vou discutir sobre isto. Os Toto são fabulosos! | Open Subtitles | لن أجادل في هذا الأمر ياصديقي "توتو" مدهشة للغاية |
Na catequese, ensinaram-me a não ter confrontos, a não discutir, mesmo tendo razão, a dar a outra face. | TED | وفي أيام المدرسة ، علموني بأن لا أواجه ، ولا أجادل ، وحتى لو كنت على حق ، أدر لخصمك خدك الأخر . |
Por favor, Paul. Não quero discutir. | Open Subtitles | من فضلك يا بول، لا أريد ان أجادل |
Ainda tenho trinta mudanças para discutir consigo... | Open Subtitles | حسناَ لدي 30 تغيير أجادل به .. -وتصر " ليلي كيب " على تجادل ؟ |
Sabe, não me apetece discutir sobre isso. | Open Subtitles | أتعرفي، لا أشعر حقاً اني أجادل بشأنه |
Também não quero discutir, se não vais atender as minhas chamadas, o que... | Open Subtitles | لا أريد ان أجادل, أيضاً. إذا أنتِ لن تجيبي مكالماتي, ماذا... |
Não discuto o que tem de ser feito, mas não posso fazê-lo. | Open Subtitles | انظر، لست أجادل عمّا ينبغي فعله لكني لا أستطيع، لا أستطيع فعل ذلك، ليس أنا |
discuto por contas, prescrições, seguros... | Open Subtitles | أنا كل يوم أجادل من أجل الأتعاب ومن أجل تغطية الوصفات الطبية |
Não discuto a vertente comercial. | Open Subtitles | الآن ، لن أجادل الجانب التجاري من هذه الأشياء. |
Não discuto que devíamos prender o Diamondback, mas, para chegarmos à verdade, temos de apanhar os dois. | Open Subtitles | أنا لا أجادل في وجوب جلبنا ل"دايموندباك", لكن للوصول إلى الحقيقة, علينا جلب كليهما. |
E como é que irei argumentar que não, só para que possamos adiar o atraso? | Open Subtitles | وكيف لي أن أجادل الفكرة الأخيرة فقط كي نتمكن من تجنب التأخير |
E posso argumentar que é bom para a sociedade civilizada no seu todo. | Open Subtitles | وأنا أجادل بأنه جيد جدا للحضارة ككل |