"أجبره على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • obrigou-o
        
    • o forcei a
        
    • obrigou a
        
    • obrigá-lo a
        
    • o obriguei a
        
    Calvino nunca quis deixar a França, mas a perseguição Católica obrigou-o. Open Subtitles لم يكن كالفين يريد أن يغادر فرنسا، ولكن الإضطهاد الكاثوليكي أجبره على ذلك
    O Stempel diz que o Dan Enright obrigou-o a perder. Open Subtitles (ستمبل) أخبرني أنّ (دان إينرايت) أجبره على الخسارة من أجل البرنامج
    Não o forcei a sair da banda. Ele desistiu. Open Subtitles لم أجبره على الرحيل, هو استقال
    Não o forcei a sair. Open Subtitles أنا لم أجبره على المغادرة.
    Achei que se o pai o obrigou a ir embora, ele quereria deixar tudo desta vida para trás. Open Subtitles أجل,إستنتجت بأن والده أجبره على العودة معه للديار وأراد أن يترك كل شيء يتعلق بحياته هُنا وراء ظهره
    Se o Billy não se apresentar para dizer isso no tribunal então... vou intimá-lo e vou obrigá-lo... a testemunhar sobre isso. Open Subtitles إن لم يأتي "بيلي" من تلقاء نفسه ليشهد بذلك سأستصدر من المحكمة أمر حضور ..و أجبره على أن يشهد
    Eu não o obriguei a andar. Open Subtitles . لم أجبره على الذهاب
    - Infringiu ou o Forstman obrigou-o? Open Subtitles خرق القانون أم (فورستمن) أجبره على ذلك؟ -وما الفرق في ذلك؟
    Mas o Frank obrigou-o a ir. Open Subtitles لكن (فرانك) أجبره على المجيء
    - Nunca o forcei a nada. Open Subtitles أنا لم أجبره على أي شئ
    Alguém o obrigou a engolir umas 20 tabletes de Oxicontina. Open Subtitles شخص ما أجبره على تناول قرابة 20 قرص من أوكسي كو نتين
    O que o obrigou a enfiar um brinquedo maior no nariz. Open Subtitles مما أجبره على وضع واحدة كبيرة
    Não posso obrigá-lo a vir se ele não quiser. Open Subtitles انظر, لا يمكنني أن أجبره على الحضور إذا كان لا يريد ذلك
    Eu podia obrigá-lo a contar-nos o que está a esconder. Open Subtitles -أستطيع أن أجبره على إخبارنا بما يخفيه عنا
    Não o obriguei a isto. Open Subtitles لم أجبره على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more