"أجدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrar-te
        
    • encontrar
        
    • encontro-te
        
    • te acho
        
    • encontraria
        
    • acho-te
        
    • te encontro
        
    • te encontre
        
    • encontrá-lo
        
    • encontrei
        
    • encontrá-la
        
    • te encontrava
        
    • encontrasse
        
    - Tenho andado à tua procura, mas não esperava encontrar-te completamente ébrio. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك؛ ولكن لم أكن أتوقع أجدك سكران هكذا بالشراب
    É um trabalho importante, mas não consegui encontrar-te, portanto dei-o ao Walsh. Open Subtitles انه عمل مهم , ولكن لم أجدك "لذا أعطيتها إلى "ولش
    Vai para casa para eu saber onde te encontrar se tiver perguntas. Open Subtitles لا إذهب للبيت لكي أعرف أين أجدك إذا أردت أن أسألك
    Procurar-te-ei em mil mundos... e em dez mil vidas, até te encontrar. Open Subtitles سأبحث عنك في ألاف العوالم، و10 ألاف حياة أخرى حتى أجدك.
    Quero falar contigo. Eu encontro-te. Open Subtitles ناديا انتظري, أريد أن أتحدث معك يا ابن العاهرة, سوف أجدك
    - Não. Tinha de perguntar. Na verdade, não te acho nada atraente. Open Subtitles حسناً, كان على طلب ذلك, للصراحة لا أجدك جذابة على الإطلاق
    A governanta disse-me que o encontraria aqui. Open Subtitles أخبرتني مدبرة المنزل أن بإمكاني أن أجدك هنا.
    Acho que me falaste deste lugar para eu saber onde podia encontrar-te. Open Subtitles قلت لي عن هذا المكان لذلك استطعت أن أجدك
    Uma das tuas colegas de quarto disse que eu poderia encontrar-te aqui. Open Subtitles واحدة من صديقاتك في السكن قالوا بأنني ربما أجدك هنا
    E ele disse para encontrar-te, e levar-te para a Rua Hanover... onde ele está à tua espera. Open Subtitles قال لي أن أجدك وأأخذك الى شارع هانوفر حيث هو بأنتظارك
    Mas surpreende-me, encontrar-te aqui a fazer o trabalhinho sujo dele. Nunca fiz nada para te magoar. Open Subtitles لكننى تفاجأت جداً أن أجدك أنت تقوم بأعماله القذرة
    Não, mas vais ficar em pedaços, assim que te encontrar. Open Subtitles لا, ولكنك ستفعل, إلى قطع صغيرة, فور أن أجدك.
    Toma, isto vai ser a tua casa, onde te posso encontrar sempre. Open Subtitles هذا سيكون بيتك ـ حيث يمكن أن أجدك دائما ـ لا ، لا
    Temos que pensar sobre isto. Onde podemos te encontrar? Open Subtitles سيد هاثواى ، سنفكر قبل توقيهعا أين أجدك فيما بعد
    E se não os pagares até esta noite. Eu encontro-te, e parto-te os dedos. Open Subtitles و إذا لم تسددهم الليله سوف أجدك, و سأكسر أصابعك
    Mas com certeza às mulheres sim. Quer dizer, não te acho não atrativo. Open Subtitles أعني، لا أجدك جذابا لي، لكني متأكد أن النساء تنجذبن
    Cuthbert disse-me que te encontraria aqui. Open Subtitles السيدة كاثبيرت قالت أني أستطيع أن أجدك هنا.
    Mas acho-te muito divertido. Open Subtitles أنت تمثّل كل شيء أكره لكنني أجدك مسلّ بشكل عالي
    Às vezes, quando não te encontro, ligo para o teu atendedor porque adoro a tua voz. Open Subtitles عندما لا أجدك أحيانا , أتصل بك لأسمع صوتك علي الأنسرماشين لأني أحب صوتك
    É melhor começares a ajoelhar-te e rezar para que eu não te encontre. Open Subtitles الافضل لك ان تسجد و تصلي لله لكي لا أجدك
    Eu não esperava encontrá-lo neste templo de virtudes. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أجدك في هذا المكان يوماً
    Estive no teatro há pouco, mas não o encontrei. Open Subtitles كما ترى كنت في المسرح سابقاَ ولم أجدك
    Queria encontrá-la pois não sabia porque a via. Open Subtitles أردت أن أجدك لأنني أحتاج أن أعرف لماذا أراكي
    Acordei a chamar-te, mas não te encontrava. Open Subtitles استيقظت وأنا أناديك لأني لم أجدك فوجدت وجهي مبللاً بالدموع
    Pediu-me que te encontrasse e te dissesse que precisa de ajuda. Open Subtitles لقد طلب مني أن أجدك وأخبرك بذلك و هو يحتاج لمساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more