"أجد شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrei nada
        
    • encontrar algo
        
    • encontrar nada
        
    • encontro nada
        
    • tenho nada
        
    • tiver algo
        
    • descobri nada
        
    • consegui nada
        
    • arranjar algo
        
    Não encontrei nada que diga que se evaporem 2.600 americanos. Open Subtitles ولم أجد شيئاً فيه عن تبخير 2600 مواطن أميركي
    Nunca encontrei nada em toda a vida. Por favor, diz-me que encontrei uma coisa. Open Subtitles طوال حياتى لم أجد شيئاً ذات قيمه أرجوكِ أخبرينى أن هذا الشيىء له قيمه
    Comecei a sentir que se pudesse entrar nesse quarto, poderia encontrar algo que evitasse o casamento. Open Subtitles لقد شعرت أنني إذا تمكنت من دخول الغرفة فربما أجد شيئاً يمنع هذا الزواج
    Se não encontrar algo giro para vestir, não vou. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أجد شيئاً جميلاً , لن أذهب
    Então, não vou encontrar nada nesse copo, que me faça infeliz? Open Subtitles إذن لن أجد شيئاً يثير غضبي في هذه العلبة ؟
    Para ver se encontramos a ligação, mas não encontro nada. Open Subtitles نحاول أن نبحث عن علاقات ولكنني لا أجد شيئاً
    Posso pensar em teorias, mas não tenho nada, ainda. Open Subtitles أقصد، كلما إعتقدت أنني حصلتُ على بعض النظريات، لكني لا أجد شيئاً.
    Estaremos as duas, juntas, a pouca distância, do homem que escreveu tantas músicas fantásticas e eu ainda não encontrei nada para vestir? Open Subtitles سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة و أنا مازلت لا أجد شيئاً لألبسه؟
    Não encontrei nada que me faça crer que consigo eliminar estes poderes. Open Subtitles , بعد كل هذا الوقت لم أجد شيئاً يمكنه أن يجعلني أظن أنه يمكنني محي هذه القدرات
    Reg, estudo o paranormal há quase dez anos, e nunca encontrei nada verificável. Open Subtitles لقد كنت أدرس الأشياء الخارقة للطبيعة ما يقارب من العشرة سنوات ولم أجد شيئاً مؤكد.
    Fiz análises toxicológicas e não encontrei nada no sangue, mas na cavidade propriamente dita, havia vestígios de cocaína em pó. Open Subtitles أجريتُ فحصاً للسموم ولم أجد شيئاً في مجرى الدم. ولكن في تجويف الجسم نفسه هناك كميات ضئيلة من مسحوق الكوكايين.
    Tentei comprar algo novo, mas não encontrei nada que me ficasse bem. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أجد شيئاً جديداً لإشتريه لكنني لم اجد اي شيء جميلاً
    Não encontrei nada em Defiance. Open Subtitles لم أجد شيئاً في ديفاينس. لقد سبق وأخبرتك ذلك.
    Pronto, eu acendo a lareira. Só tenho de encontrar algo que arda. Open Subtitles حسناً ، سأشعل ناراً ، فعلىَّ أن أجد شيئاً آخر فحسب لأحرقه
    Se um dia eu encontrar algo por causa de alguém, Open Subtitles ،لو استطعت يوماً أن أجد شيئاً من أجل شخص آخر
    Se não encontrar nada até ao final do dia então podes fazer a chamada. Open Subtitles هيا أبي مالم أجد شيئاً في نهاية اليوم يمكنك الأتصال
    Mas temo não encontrar nada, que os meus pensamentos os afogariam, os meus sentimentos os esmagariam... e as minhas palavras abanariam as suas línguas. Open Subtitles ولكن أخشى ألا أجد شيئاً وأن تضايقهم خواطري وتحطمهم مشاعري
    O telefone? Não sei. Não encontro nada nesta confusão. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Não tenho nada. E tu, Frinky? Open Subtitles لا أجد شيئاً ماذا عنك "فرنكي"؟
    - Quando tiver algo concreto. - Eu vou contigo. Open Subtitles -لا، إنتظر مكالمة مني عندما أجد شيئاً جاداً
    Esperava descobrir a sua origem, mas na verdade não descobri nada. Open Subtitles كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً
    Não consegui nada. Encontraram alguma coisa? Open Subtitles . انا لا أجد شيئاً هنا هل وجدتم شيئاً يا رفاق ؟
    Tenho de direcionar a minha energia, de arranjar algo com que me apaixone. Open Subtitles يجب أن أجد طريقة لإستعادة حياتي أجد شيئاً أشغف به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more