Podem ver que a hipótese do impacto de um asteroide/cometa nos matar é de cerca de uma em 20 000, segundo o trabalho que eles fizeram. | TED | ستلاحظون أن احتمال موت أحدكم من تأثير تصادم مذنب بالأرض هو واحد من 20,000 ، حسب الحسابات التي أجروها. |
Não tem nada a ver com as experiências que fizeram em mim, - ou com o seu assassinato. | Open Subtitles | ليه له أيّ علاقة بالتجارب التي أجروها عليّ أو بمقتلها |
Ela está apenas cansada, nervosa, o exame que lhe fizeram esta manhã deixou-a preocupada. | Open Subtitles | إنّها متعبة ومنفعلة من الفحصوات التي أجروها عليها هذا الصباح .. إنّها قلقة كذلك |
As experiências militares que fizeram em Edina, chamavam-se Projecto Elefante. | Open Subtitles | التجربة العسكرية التي أجروها في (أيداينا)، تدعى "مشروع الفيل." |
A operação experimental que te fizeram... | Open Subtitles | العملية التجريبية التي أجروها لك... |