Quisera poder fazê-los compreender como elas foram incrivelmente valentes. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع أن أجعلكم تدركوا مدى شجاعتهما |
Por isso, tivemos de incriminar o Faust e fazê-los trazerem-me aqui. | Open Subtitles | (لهذا كان عليّ تلفيق (فاوست و أجعلكم تُحضروني هنا |
E se acreditarem, prometo fazer-vos sentir outra vez como crianças. | Open Subtitles | وإذا آمنتم، أستطيع أن أعدكم أنني سوف أجعلكم جميعاً تشعرون وكأنكم أطفال ثانيةً. |
Posso fazer-vos desejar nunca terem visto o pôr-do-sol! | Open Subtitles | ورأيتبعضالأعمالالشيطانيةتُمارسليلاً. أستطيع أن أجعلكم تتمنون ألا تروا غروب الشمس أبداً |
tornar-vos em durões. | Open Subtitles | حاولت أن أجعلكم قساة حاولت أجعلكم خَشنين |
E tudo o que eu queria era tornar-vos, a todas vós mulheres perfeitas. | Open Subtitles | وكل ما أردته أن أجعلكم جميعكم نساءاً مثاليات |
Sabe a água com mijo. Todos os anos, obrigo-vos a ver este vídeo, porque, bem, vocês são idiotas. | Open Subtitles | طعمها مثل البول كل عام أجعلكم تشاهدون هذا الفيلم |
Posso fazê-los perceberem. | Open Subtitles | -بإمكاني أن أجعلكم جميعًا تفهمون . |
Podia voltar a fazer-vos superheroínas. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أجعلكم أبطالاً خارقين مجدداً |
E é o meu trabalho... fazer-vos entender que cada um de vocês... pode ser um artista. | Open Subtitles | وهيوظيفتي.. أن أجعلكم تفهمون أن كل فرد منكم يمكنه أن يكون فناناً |
- fazer-vos parceiros. | Open Subtitles | -ان أجعلكم شركاء |
Posso tornar-vos muito mais bonitas do que qualquer Phi Lota Mu. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلكم أفضل حالاً من تلك السفلات |
Posso tornar-vos ricos. Calado! | Open Subtitles | يُمكنني مُساعدتكم, يُمكنني أن أجعلكم أغنياء |
Não vou só fazer com que fiquem ricos. Não vou só tornar-vos fortes. | Open Subtitles | لن أجعلكم أغنياء فقط سأجعلكم أقوياء أيضًا |
Danny, se o cão cagar em casa por causa do susto, obrigo-vos a comê-lo. | Open Subtitles | داني " ذلك الكلب يتغوط في المنزل ويسبب فوضى سوف أجعلكم تأكلونها |