"أجعل العالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer do mundo
        
    Gosto da ideia de fazer parte de qualquer coisa, de tentar fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    E só para que saibas, a razão pela qual quero tornar-me polícia é para livrar-me dos tipos maus, e fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles وفقط لعلمك سبب إرادتي في أن أصبح رجل شرطة هو حتى أتخلص من الأشخاص السيئين، وأن أجعل العالم مكاناً أفضل
    GG: Quero fazer do mundo um lugar melhor. TED غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل.
    No campus, há cientistas brilhantes que perguntam: "Como posso fazer do mundo um lugar melhor?" TED وفي جنبات الحرم الجامعي، يوجد بحق علماء بارعين يطرحون أسئلة مثل "كيف أجعل العالم مكانًا أفضل؟"
    Estou tentando fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أحاول أن أجعل العالم مكاناً أفضل
    Enquanto eu estava ocupada a tentar fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles 'وأنا إنشغلت لأحاول أن أجعل العالم مكانا أفضلاَ "
    Eu posso fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles "وبوسعي أن أجعل العالم مكاناً أفضل،وسوفأكون..
    Tal como Chester V, o meu sonho era fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles مثل العالم (تشستر في)، حُلميّ كان أن أجعل العالم مكان أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more