Sei que fizeste por mim, ou porque foi o que disse a Mellie. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي |
Ou cantas para mim ou não cantas para ninguém. | Open Subtitles | هل تفهم ؟ , أنت تغني من أجلي أو لا تغني مطلقًا. |
Promete-me que não estás a fazê-lo por mim, ou por nós. | Open Subtitles | أوعدني بأنك لا تقوم به من أجلي أو أجلنا |
Promete-me que não estás a fazê-lo por mim, ou por nós. | Open Subtitles | أوعدني بأنك لا تقوم به من أجلي أو أجلنا |
Nunca ninguém se sacrificou por mim ou pela minha família como vocês o fizerem. | Open Subtitles | لم يسبق لي وأن حظيتُ بشخصٍ ...والذي قد يضعُ حياتهُ على المحكـِ من أجلي أو من أجلِ عائلتي كما فعلتَ أنت |
Controla-te. Se não for por mim ou por ti, então fá-lo pela Thea. | Open Subtitles | تحكّم في نفسك، إن لم يكن من أجلي أو من أجلك، فمن أجل (ثيا). |
Não há mais nada que possas fazer por mim ou pela Marsha. | Open Subtitles | (لا يوجد شيء آخر إضافي يُمكن أن تفعليه من أجلي أو من أجل (ماشا |