Apenas o que precisar pra acabar este livro. | Open Subtitles | فقط الوقت اللازم من أجل إنهاء هذا الكتاب |
Sim, mas não devia ter dito algo que sabia que te ia magoar só para acabar com a discussão. | Open Subtitles | أجل، ولكن ماكان عليّ أن أتفوه بشئ أنا أعلم أنّه يؤذيك، فقط من أجل إنهاء النقاش |
Eram alianças para acabar com guerras, fortalecer ambos os lados contra os inimigos comuns. | Open Subtitles | كانت كلها بشأن قيام التحالفات من أجل إنهاء الحرب يمدّواكلجانببالقوةضد.. أعدائهم المشتركين هل فهمتِ؟ |
Justiça. Para acabar com a tirania. | Open Subtitles | العدالة، إنها من أجل إنهاء الظلم |
Justiça. Estás a acabar com a tirania. | Open Subtitles | العدالة، إنها من أجل إنهاء الظلم |
Eu humildemente retorno Elderstahl a vós e me ofereço como vosso prisioneiro na esperança de acabar com esse conflito. | Open Subtitles | أنا أعيد لك بكل تواضع سيف "ألدر ستال". وأعرض نفسي أسيرك من أجل إنهاء هذا الصراع. |
Rala-me ter de pedir mais dinheiro para acabar o filme. | Open Subtitles | (إنّني قلقٌ بشأن إخبار (أري أنّنا نريد المزيد من النقود من أجل إنهاء الفلم |
Agora, ouve, a Mama continua a falar sobre mandar-me para Londres para acabar a escola. | Open Subtitles | والان اسمعي، تستمر أمي في إرسالي إلى (لندن) من أجل إنهاء التعليم |
Mas, para uma guerra acabar, ambos os lados | Open Subtitles | ، لكن من أجل إنهاء حرب |
- Em 1968, quando o Rennie Davis, o Hayden e a gente deles organizaram a SDS, foi especificamente para acabar com a Guerra do Vietname. | Open Subtitles | في الماضي في عام 1968 حينما قام راني دايفس وهايدن وبقية المجموعة كان تحديدًا(SDS)بتأسيس ال من أجل إنهاء حرب فيتنام. (SDS=حركة طلاب المجتمع الديمقراطي) |
Vou enviar um telegrama ao Centro para acabar com a Operação Zéfiro. | Open Subtitles | (سأرسل للمركز من أجل إنهاء عملية (زيفير |