O problema é que teriam de comprar alguma coisa antes para ter um objecto para mandar gravar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي ، يجب عليك شراء شيء أولاً من أجل الحصول على قطعة التي ترغب في وضع النقش عليها. |
Na verdade ela negou, até lhe contar que o Roth dormia com ela, para ter acesso às senhas. | Open Subtitles | في الواقع، انها نفت ذلك، حتى قلت لها روث كان ينام معها فقط من أجل الحصول على أكواد الدخول |
E cada vez na clínica, é uma espera de 4 horas, só para ter uma receita médica. | Open Subtitles | وكل مرة أذهب فيها للعيادة أربع ساعات انتظار فقط من أجل الحصول على وصفة |
Farei qualquer coisa para conseguir este emprego. | Open Subtitles | سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه |
Sim, mas estão muito degradadas para conseguir alguma impressão digital. | Open Subtitles | أجل، لكنها متدهورة جدا من أجل الحصول على بصمة منها |
Fazia um broche a um polícia para arranjar gasolina. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب من أجل الحصول على جالون من البنزين |
Sabes que é amor verdadeiro quando lutas com alunos cheios de cafeína para arranjar o doce preferido de uma rapariga. | Open Subtitles | تعرفين أنه حب حقيقي عندما أواجه طلبة يريدون القهوة من أجل الحصول لفتاتي على متعتها المفضلة |
Estes métodos aparentemente toscos de pesquisa e obtenção de alimento são, na verdade, tão úteis que são aplicados em modelos informáticos para se obter soluções optimizadas de elementos descentralizados, trabalhando aleatoriamente e trocando informações simples. | TED | طرق البحث والاسترجاع تلك تبدو بسيطة إلاّ أنّها في الواقع مفيدة لدرجة أنّه جرى تطبيقها في نماذج حاسوبية من أجل الحصول على الحلول المثلى لعناصر لامركزية تعمل عشوائيًا وتتبادل معلومات بسيطة |
Credo, como rezaste para ter aquela boneca. | Open Subtitles | يا إلهي، دعوت كثيراً من أجل الحصول على تلك الدمية. |
E para ter conversas, precisamos de participar, não ficar de fora, como eu fiz quando era criança. Eu aprendi a lição da maneira difícil e tive de voltar atrás. | TED | ومن أجل الحصول على مناقشة، يجب أن تشارك برأيك، لا أن تنسحب مثلما فعلت عندما كنت صغيرة، ثم تتعلم الدرس بالطريقة الصعبة ومن ثم تعود مرة أخرى، |
- para ter comida e abrigo? | Open Subtitles | من أجل الحصول على الطعام و المأوى ؟ |
Ao aumentar a atração política de um estado, especialmente nas nossas sociedades étnicas fragmentadas de África, a ajuda tende a acentuar as tensões étnicas, na medida em que cada grupo étnico luta para entrar no estado para ter acesso a uma fatia do bolo da ajuda estrangeira. | TED | بزيادة السياسات الجاذبة للدولة، وخاصة في مجتماعتنا المجزأة قبليا في أفريقيا، المعونة تؤدي إلى تعميق التوترات القبلية باعتبار أن كل قبيلة تبدأ الآن تكافح من أجل الدخول إلى الدولة من أجل الحصول على كعكة المساعدات الخارجية. |
Apenas para ter acesso aos recursos da NTAC. | Open Subtitles | NTAC فقط من أجل الحصول على موارد ال |
Ela vai mentir, roubar e trocar os teus exames para conseguir o que quiser. | Open Subtitles | فهي ستكذب , تسرق , و تتاجر بأعضائك من أجل الحصول على مبتغاها |
Tinha que estar disfarçada para conseguir esta história. | Open Subtitles | يجب أن أكون تحت غطاءٍ سرّي من أجل الحصول على القصّة. |
As mulheres atraentes preferem clubes gays assim não há um grupo de gajos lá a competir para conseguir os nossos números. | Open Subtitles | النساء الجذابات تفضلن نوادي الشواذ حيث لا وجود لعددٍ ما من الرجال . سيتصارعون من أجل الحصول علينا |
É o tempo que vai levar para conseguir um novo, um verdadeiro, e depois pode decidir. | Open Subtitles | هذه المده المتطلبه من أجل الحصول على واحد جديد .. واحد حقيقي |
Quem tenho de matar para arranjar batatas fritas? | Open Subtitles | من عليّ قتله من أجل الحصول على بطاطا مقلية هنا؟ |
Tive de ir meter a caçadeira no prego para arranjar dinheiro para a gasolina. | Open Subtitles | قمت برهن سلاحي من أجل الحصول على نقود لتعبئة الوقود |
Ou seja, o KGB, e não apenas o KGB, costumava utilizar a tortura como modo de obtenção de dados. | TED | أعني الكي جي بي، وليس فقط الكي جي بي، كانت تقوم بالتعذيب من أجل الحصول على هذه البيانات. |