pela vida da minha família, eu não lhe dava vinho fraco? | Open Subtitles | من أجل حياة عائلتي أتظن أني سأعطيك نبيذاً رديئاً. ؟ |
Porque arriscaria um homem a sua própria vida pela vida dum completo estranho? | Open Subtitles | لماذا قد يخاطر أحدهم بحياته من أجل حياة شخصٍ غريب؟ |
Estás a implorar pela vida dos agentes? | Open Subtitles | هل تتوسل لي من أجل حياة عملاء المكتب الفدرالي |
Vieste até aqui para implorar pela vida de um ser humano qualquer? | Open Subtitles | قطعت كلّ ذلك الطريق لتتوسّل من أجل حياة إنسان؟ |
E quando o Crocodilo veio para coletar o dinheiro, tive que implorar pela vida da minha família. | Open Subtitles | وعندما جاء التمساح لي لجمع أمواله كان علي التسول من أجل حياة عائلتي |
Não é esse o nosso papel, lutar pela vida das pessoas? | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل حياة البشر, أليس كذلك؟ |
Quero que saibas que estou mais do que pronta para dar a minha vida pela vida do meu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف... أنا أكثر من مستعدة... لمنح حياتي من أجل حياة طفلي |
A família que recebeu o 1º DVD foi à TV implorar pela vida da filha. | Open Subtitles | كانوا يتضرعون من أجل حياة ابنتهم |
O sacrifício de um, pela vida da cidade! | Open Subtitles | التضحية بواحد من أجل حياة المدينة |
Matarias esta humana em troca pela vida do teu marido? | Open Subtitles | ،أتودي قتله في مقابل من أجل حياة زوجكِ؟ |
Não pela vida de uma humana insignificante. | Open Subtitles | ليس من أجل حياة بشرية غير مُهمة |
Não, não estou disposta a sacrificar a nossa família pela vida do Paul Kincaid. | Open Subtitles | لا, لن أُضحي بعائلتي من أجل حياة (بول كينكايد). |
Muito provavelmente, pela vida delas todas. | Open Subtitles | وربما من أجل حياة الجميع |
Não pela vida de uma menina. | Open Subtitles | .ليس من أجل حياة صبية واحدة |
Porque ela estava a lutar pela vida do seu filho! | Open Subtitles | -لأنّها كانت تكافح من أجل حياة ابنها ! |