"أجل لكنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas
        
    Sim, Mas dá-me uma melhor percepção da sua personalidade. Open Subtitles أجل , لكنها تمنحني شعوراً حقيقياً عن شخصيتك
    Mas ela está lá em baixo. Eu gritei, Mas ela não ouviu. Open Subtitles أجل لكنها في الطابق السفلي حاولت أن أناديها لكنها لم تسمعني
    Sim, Mas os barbitúricos são comprimidos para dormir. Open Subtitles لذا أخذو أقراص الدوار أجل لكنها كانت أقراص منوم
    Mas ela está preocupada a dobrar desta vez. Open Subtitles حسناً , أجل , لكنها مؤنبة جداً هذه المرة
    Mas não a vai ajudar com o que ela está a passar. Ao menos, ela está a passar por alguma coisa agora. Open Subtitles أجل لكنها لن تساعدها فيما تمر به بالرغم من ذلك
    Quer dizer, tenho. Só que não o tenho agora. Mas está seguro. Open Subtitles أعني أجل لكنها ليست معي إنها في مكان أمن حصلنا على كل شئ، صدقني، ثق بي
    Sim, Mas não está apontada directamente para baixo.. Open Subtitles أجل , لكنها غير مصوّبة بشكل مباشر نحو الأسفل
    Mas ela já faz tanto. Talvez fosse bom dar-lhe um pouco de descanso. Open Subtitles أجل, لكنها تقوم بالكثير بالفعل, ربما يكون من اللطيف أن أقدم لها القليل من المساعدة.
    Sim, Mas foram as três semanas mais stressantes da minha vida. Open Subtitles أجل لكنها كانت الأسابيع الثلاثة الأكثر ضغطا في حيــاتي
    Sim, Mas podia ser uma das nossas usadas lá. Open Subtitles أجل لكنها قد تكون أحد حِرابنا ألتي استخدمت هناك
    Mas a fórmula não funciona. Que bem é que ia fazer? Open Subtitles أجل لكنها جمدت صيغتها لذا ما الجدى من فعل هذا ؟
    - Desta vez, Mas o facto é que se feriu por minha causa. Open Subtitles هذه المرة، أجل لكنها تأذت بسبب هذه المرة
    Sim, Mas parece que é a primeira vez que recrutam raparigas adolescentes. Open Subtitles أجل .. لكنها تبدو و كأنها المرة الأولى التي يقومون بها بتجنيد الفتيات المراهقات
    Sim, Mas ela sabe. Ela sabe no que se está a meter. Open Subtitles أجل.لكنها تعلم إنها لا تخدع نفسها
    - Mas não com comandantes experientes. Open Subtitles سفن أخرى، أجل. لكنها لا تحوي قادة مُحنّكين .
    Sim, Mas já saiu, e ela e o Villi casaram e têm para aí três filhos. Open Subtitles أجل لكنها خرجت وهي في " فيلي " بزوج وثلاث أطفال
    Sim, Mas está é a tua terceira vez, não é? Open Subtitles أجل لكنها الضربة الثالثة لك أليس كذلك ؟
    Sim, Mas ela estava em detenção quando o Reggie Veston foi assassinado, por isso ela está excluída. Open Subtitles أجل لكنها كانت في قسم الشرطة عند مقتل " ريجي فيستون " وهذا يستبعدها
    Sim, Mas ela prometeu que ia. Open Subtitles أجل, لكنها وعدتني أن تكون هناك
    - Sim, Mas... Mas ela era boa nisso. Open Subtitles أجل, لكنها تبقى جيده جداً في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more