"أجهزة كمبيوتر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • computadores
        
    • um computador
        
    "Isto está errado. O futuro tem que ter computadores." TED المستقبل يجب أن يكون لديه أجهزة كمبيوتر.
    Mandar uma família para o espaço é um golpe publicitário para vender computadores a pessoas de todas as idades. Open Subtitles وإرسال عائلة إلى الفضاء مجرد مجازفة إعلانية لبيع أجهزة كمبيوتر للجميع
    E manter uma sala de chat. São dúzias de computadores ligados a ele de uma vez. Open Subtitles والحفاظ على اتصال غرفة الدردشة إنها عدة أجهزة كمبيوتر متصلة به دفعة واحدة
    - E mais, 32% das vendas serão feitas a pessoas que compram um computador pela primeira vez. Open Subtitles والذي أكثر من 32 في المئة من المبيعات ستكون للناس الذين سيبتاعون أجهزة كمبيوتر للمرة الأولى
    "Podemos construir um computador inteligente? TED هل يمكننا صنع أجهزة كمبيوتر ذكية؟
    "Podemos construir um computador criativo? TED هل يمكننا صنع أجهزة كمبيوتر مُبدعة؟
    Não havia computadores, telemóveis ou microondas. Open Subtitles لم تكن هناك أجهزة كمبيوتر أو هواتف محمولة أو ميكروويف لعين
    Sabes que há quem faça computadores portáteis de $14 para as crianças africanas? Open Subtitles أتعلم أنهم يصنعون أجهزة كمبيوتر محمولة قيمتها 14 دولار لأطفال أفريقيا؟
    - Usei a senha dos computadores da prisão, por isso, só vi o que ela escreveu. Open Subtitles لقد قمت بسحب مسجل لوحة مفاتيج أجهزة كمبيوتر السجن لذا سنتمكن فقط من معرفة ما قامت بكتابته
    As consolas de jogos também são computadores. Open Subtitles في الأماكن الواضحة. أجهزة الألعاب أيضا أجهزة كمبيوتر.
    Mas ele também baseava a teoria em computadores de secretária. Open Subtitles ولكنه أيضاً كان يستند بهذا على, ماذا, أجهزة كمبيوتر قديمة.
    Temos, agora, computadores que compreendem realmente o que veem e que podem, por isso, procurar nas bases de dados de centenas de milhões de imagens, em tempo real. TED لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت.
    Quanto melhores forem os computadores em atividades intelectuais, melhores computadores se construirão, com mais capacidades intelectuais. Isto será um tipo de mudança que o mundo nunca presenciou antes. A nossa perceção do que é possível é diferente. TED كلما طورت أجهزة الكمبيوتر مستويات ذكائها كلما إستطاعوا بناء أجهزة كمبيوتر أفضل لتطوير مستويات ذكائهم لذا سيكون نوع من التغيير الذي لم يختبره العالم من قبل وسيتغير فهمك السابق عن ماهو ممكن
    E se não conseguem construí-las fisicamente no laboratório, têm hoje computadores muito potentes que simulam moléculas enormes. TED و عندما لا يستطيعون بناءها فيزيائياً في المختبر، فهم في الوقت الحاضر لديهم أجهزة كمبيوتر فعالة جداً و التي باستطاعتها محاكاة جزيء ضخم.
    Temos computadores, não lápis. Open Subtitles لدينا أجهزة كمبيوتر .. وليس أقلام رصاص
    "Cada grupo de quatro só pode usar um computador e não quatro." TED كل مجموعة من أربعة يمكنها استخدام جهاز كمبيوتر واحد وليس أربعة أجهزة كمبيوتر. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more