Sim, naquela altura procurava emoções fortes. | Open Subtitles | أجَل, لقد كنت شيئاً ما ملتمساً للإثارة في ذلكَ الوقت |
A presidência do mundo, todas as nações a responder perante mim, Sim. | Open Subtitles | رِئاسة العالم، جَميع الأمم تَطلب إذني، أجَل. |
Ela praticamente confirmou o que eu já sabia, mas Sim. | Open Subtitles | أكدّت لي ما كُنت أعرفُه مُسبقًا، لكن أجَل. |
- Sim, vamos ter um novo Sargento? | Open Subtitles | أجـل، هـل حصلنا على رقيب جديد ؟ أجَل |
Sim, esse mesmo. | Open Subtitles | أجَل, هَذِه هي. |
Sim, tanto faz. Quero lá saber! | Open Subtitles | أجَل, أياً يَكُن, أياً يَكُن. |
Ressonâncias simbólicas. Sim. | Open Subtitles | صَدى رمزي، أجَل. |
Bolas reluzentes, Sim. | Open Subtitles | بالطَبع، يا عزيزتي، أجَل. |
Sim, eu vou. | Open Subtitles | أجَل. سأكون كذلك. |
O Jack? - Sim, o Jack. | Open Subtitles | -جاك"؟" أجَل "جاك". |
Sim, a generosidade deles não tem limites. | Open Subtitles | ...أجَل عطاؤهُم لا حدودَ لهُ |
Sim. | Open Subtitles | أجَل |
Sim. Sim. | Open Subtitles | أجَل. |
Ai Sim? | Open Subtitles | أوه، أجَل ؟ |
Sim. | Open Subtitles | أجَل. |
- Sim, certo. | Open Subtitles | . أجَل, حَسَن |
Sim. | Open Subtitles | أجَل. |
Assume que Sim. | Open Subtitles | أفترض، أجَل. |
Sim. | Open Subtitles | أجَل. |
Sim. | Open Subtitles | أجَل. |