"أحادي القرن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um unicórnio
        
    • unicórnios
        
    • teu unicórnio
        
    Acho que um cavalo-marinho é melhor que um unicórnio, não achais mamã? Open Subtitles أعتقد أن حصان البحر أفضل من أحادي القرن ، ما رأيك يا أمي ؟
    Digo, tu, Ty, és como um trevo de quatro folhas e um unicórnio feito bebé. Open Subtitles أعني ، أنت يا صاح ناتج عن علاقة بين أربع أوراق من نبات البرسيم و أحادي القرن
    O controlo é tão real como um unicórnio de uma perna a mijar no fim de um duplo arco-íris. Open Subtitles السيطرة حقيقية مثل حيوان أحادي القرن ذو رجل واحدة يقوم بالتبول عند نهاية قوس قزح
    Faz um intervalo e sonha com unicórnios e chuva de chocolates. Open Subtitles لمَ لا ترتاح قليلاً و تحلم بالأشياء التي تحبها يا رجل؟ مثل، الطيران على ظهر أحادي القرن و أكل الشيكولاتة.
    Eu vivo na realidade e ele acredita no destino e, provavelmente, em unicórnios. Open Subtitles أنا أعيش في الواقع وهو يعيش في القدر مع أحادي القرن على الأرجح.
    - Bem... levo o teu unicórnio também, se o puderes reduzir. Open Subtitles - سآخذ أحادي القرن كذلك -
    Veja. Ele pintou um unicórnio no espaço. Open Subtitles انظري لقد رسم أحادي القرن في الفضاء
    Já viste um unicórnio gordo antes? Open Subtitles هل رأيت أحادي القرن سميناً من قبل؟
    Quando tinha 5 anos imaginei que existisse uma coisa parecida com um unicórnio. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة تخيلت أن هناك ذلك الشيئ (أحادي القرن
    - A sério, vê. É um unicórnio! Open Subtitles -أنا جاد، أنظري، إنه أحادي القرن
    Não era um unicórnio de verdade. Open Subtitles لم يكن أحادي القرن حقيقياً
    - Não estou a ver um unicórnio. Open Subtitles -لا أرى أحادي القرن
    Já vistes um unicórnio? Open Subtitles هل رأيت أحادي القرن -
    Olha, papá! um unicórnio! Open Subtitles أنظر يا أبي، أحادي القرن!
    Como se unicórnios e arco-íris fossem sair do seu rabo. Open Subtitles و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك.
    Bem, querem arco-íris e unicórnios. Open Subtitles حسناَ يريدون قوس قزح وحيوان أحادي القرن " حيوان خرافي "
    E também acho os unicórnios sensuais. Open Subtitles اعتقد أن أحادي القرن مثيرون أيضاً
    Eles são tipo unicórnios. Open Subtitles إنهم مثل أحادي القرن
    Gosta de Armas Panquecas com canela - unicórnios. Open Subtitles "يحب الأسلحة، كعك القرفة، أحادي القرن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more