Tento não me envolver com homens que não possa ver regularmente. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحاول ألا أرتبط برجال لا يمكنني رؤيتهم باستمرار |
Tento não partir de princípios, mas admito que seria uma coincidência incrível. | Open Subtitles | أحاول ألا أ فترض شيء لكنني أقبل أنها صدفة وصدفة كبيرة |
Para me manter segura no meu trabalho, Tento não aceitar marcações de alguém que me liga de um número privado. | TED | للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي. |
Não, estou só sentado aqui a tentar não sangrar no sofá. | Open Subtitles | لا، أنا فقط جالس هنا أحاول ألا أنزف على الأريكة |
Eu estou a tentar não comer nada com sistema nervoso central. | Open Subtitles | أحاول ألا آكل أي شيء يحتوي على جهاز عصبي مركزي |
Eu penso, eu tento... não chegar muito perto dela. | Open Subtitles | أعنى ، إننى أحاول... ألا أعترض طريقها بصورةمفرطة. |
Visto ter de converter óleo de fritar em biocombustível sempre que encho o tanque, Tento não conduzir muito depressa. | Open Subtitles | على هذا الوضع, علي أن أغير المحرك التالف الى محرك بيولوجي في كل مرة أملئ خزان الوقود أنا فقط أحاول ألا أقود بسرعة كبيرة |
Acho que há 20 anos que Tento não pensar em ti. | Open Subtitles | أعتقد أنى كنت أحاول ألا أفكر فيك لأكثر من 20 عاماً |
Tento não pensar porque interfere com meu rúgbi. | Open Subtitles | حسناً، أحاول ألا أفكر لأن التفكير يتعارض مع أداءي |
O último foi no colégio e Tento não pensar nisso. | Open Subtitles | آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟ |
As pessoas às vezes confundem-me, mas Tento não deixar que elas me preocupem. | Open Subtitles | يشوشني الناس عادةً ولكن أحاول ألا أقلق منهم |
A verdade é que Tento não me lembrar. Foi o pior dia da minha vida. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني أحاول ألا أتذكر لقد كان أسوء يوم في حياتي |
Eu Tento não me envolver em assuntos pessoais de outras pessoas. | Open Subtitles | انا أحاول ألا أتورط في الحياة الشخصية للأشخاص الآخرين |
Tento não pensar muito nisso, mas hoje foi difícil. | Open Subtitles | أحاول ألا أفكر فيها كثيرا لكن اليوم كان صعبا جدا |
Tento não consumir drogas que não possa pagar. | Open Subtitles | أحاول ألا أدمن على مخدرات لا أستطيع دفع ثمنها, هذا ما بالأمر |
Sim, bem, também não entendo recém-casados que se vestem como cowboys na lua de mel, mas Tento não julgar. | Open Subtitles | عرسان يرتدون كرعاة البقر في شهر العسل لكنني أحاول ألا أحكم على الآخرين |
Estou só a tentar não julgar o livro pela capa. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه. |
Estou a tentar não esperar mais de ti que do resto dos alunos. | Open Subtitles | إنني أحاول ألا أرفع مستواك عن مستوى باقي الطلاب |
Tenho um dom... e estou a tentar não ser egoísta em relação a isso, e usá-lo. | Open Subtitles | لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟ |
Subiu-me pelas calças acima. Estou a tentar não dar nas vistas. | Open Subtitles | السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارد أحاول ألا أرميه هنا |
Acho que sim, mas estava de olhos fechados, a tentar não vomitar. | Open Subtitles | أعتقد، لكنّني أغلقتُ عينايّ، وكنتُ أحاول ألا أتقيأ. |
Estava tentando não olhar para isso. | Open Subtitles | صحيح,كنت أحاول ألا أحدق على ذلك |
Desculpa. - Estava a tentar não te acordar. | Open Subtitles | يكون بلا ألم كما المخرج آسف كنت أحاول ألا أوقظك |