Estou a tentar voltar com toda sua ajuda, mas tudo que eu recebo é seu olhar zangado. | Open Subtitles | بعد كل مساعدتك ، كنت أحاول ان احميك لكن كل الذي حصلته كانت نظرتك الغاضبة |
Estou a tentar não dizer coisas de que me arrependa. | Open Subtitles | بوب شوارتز انا أحاول ان لاأقول شيء سأندم عليه |
Estou a tentar encontrar a Jennifer Williams que conheci há 23 anos. | Open Subtitles | انا أحاول ان أجد جينيفر ويليامز التي اعرفها منذ 23 سنة |
Tentei obter a localização do Xerxes rastreando a chamada, mas não funciona. | Open Subtitles | أحاول ان اتبع مكالمته للحصول على موقع زركسيس لكنه لا يعمل |
Spartacus, estou tentando lembrar-me do poema que Antoninus declamou. | Open Subtitles | سبارتاكوس لقد كنت أحاول ان أتذكر الأغنية التي غناها أنطونينوس |
Estava só a tentar ser atenciosa ou assim. | Open Subtitles | اعتقد اني كنت أحاول ان اكون مراعيه للشعور او مهما يكن |
E tenho tentado descobrir, todos os dias desde então, o que foi. | Open Subtitles | و كنتُ أحاول ان أكتشف ذلك كل يوم .. ماذا كان ذلك |
- O que estás a tentar provar? - Não Estou a tentar provar nada. | Open Subtitles | ما الذي تحاول ان تثبتة لا أحاول ان اثبت أي شئ. |
Estou a tentar sair. Mas, como sempre, o Calvin prende-me aqui. | Open Subtitles | حبيبتي أحاول ان اخرج من هنا، لكن كالمعتاد، كالفين يبقيني هنا |
Ainda não tenho o dinheiro, ainda Estou a tentar ganhar algum. | Open Subtitles | لا أملك النقود حتى الآن , و لكنني مازلت أحاول ان احصل على بعض منه |
Só Estou a tentar perceber o que fazes para te divertir. | Open Subtitles | أحاول ان أعرف ماذا تفعلين للاستمتاع بحياتك ؟ |
Estou a tentar ser um bom cristão e a ser um exemplo de Jesus Cristo, e não tenho feito mais nada senão esfalfar-me por esses pecadores. | Open Subtitles | أحاول ان أكون مسيحية جيدة و مثالا في حبّ السيد المسيح وأنا لم افعل شيء لأولئك المذنبين. |
Agora tenho 32! - Não Estou a tentar dar-te uma lição. | Open Subtitles | أنا في الـ 32 الآن و أنا لا أحاول ان ألقنك درساً |
A arma não dispara. Estou a tentar descobrir outro caminho. | Open Subtitles | لا يستطيع السلاح الاطلاق مره اخرى أحاول ان اجد طريقه اخرى |
Eu não tive sexo com um gay e Tentei culpar Deus. | Open Subtitles | أنا لم أمارس الجنس مع شاذّ ولم أحاول ان اعتب على المسيح. |
Eu Tentei imaginar como seria aquilo para ti. | Open Subtitles | .أتعلم,كنت احاول. أحاول ان اتخيل كيف كان الامر لك هناك |
- Estou tentando tirar você disso. - Não fale com o FBI. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أخرجك من هذا- لا تتحدثى مع المباحث الفيدرالية- |
Estava a tentar não me deixar afectar e ficar na boa com isso mas senti-me tão diminuída pelo teu dom musical. | Open Subtitles | أنا كنت أحاول ان أكون بخير ومتماشية حوله الموضوع لكني فقط أشعر أني أصبحت قزم بموهبتك الموسيقية |
Estou só a tentar ter a certeza que fiz tudo o que podia. | Open Subtitles | انا فقط أحاول ان اتأكد اني قد فعلت أقصى ما يمكنني فعله |
- Tal como tenho tentado explicar-te há imenso tempo, tornaste-te vampiro. | Open Subtitles | ؟ - لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ - |
tento trazer para a África a experiência que tive em Swarthmore. | TED | أحاول ان اجلب التجربة التي عشتها في سورذمور إلى افريقيا |