"أحاول جعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tento fazer
        
    • Estou a tentar
        
    • tentar fazê-los
        
    • a tentar fazer com que
        
    • Tento tornar
        
    • que tento que
        
    • a tentar tornar
        
    • a tentar manter a
        
    Tento fazer deste lugar o mais difícil de se encontrar. Open Subtitles أنا أحاول جعل هذه الأماكن صعبة العثور عليها قدر الإمكان
    Apenas Tento fazer desaparecer este pesadelo. Open Subtitles إنّي أحاول جعل هذا الكابوس يختفي للأبد..
    Estou a tentar pôr uns doentes num ensaio farmacológico. Open Subtitles أحاول جعل بعض المرضى يخضعون لعلاج تجريبي وسأقدم المعاملات غداً
    Sim, mas Estou a tentar fazer com que se consiga gostar mais do personagem, porque no guião é um idiota. Open Subtitles أجل، لكنني أحاول جعل الشخصية محبوبة أكثر قليلاً لأن في الصفحة إنه حقير
    Levei muito tempo a tentar fazê-los felizes enquanto eram vivos. Open Subtitles لكني، قضيت الكثير من الوقت أحاول جعل كلاهما سعداء حينما كانوا أحياء
    Tento tornar as minhas aulas interessantes, mas nove anos? Open Subtitles حسنا، أنا أحاول جعل مادتي مثيرة للاهتمام، ولكن تسع سنوات؟
    por isso é que tento que o Robert perceba que não recebeu Downton por decreto divino, Open Subtitles وهو ما أحاول جعل "روبرت" أن يراه إنهُ لم يُعطى "داونتون" عطفاً من قِبل الله
    Pois, estava a tentar tornar a segunda série de análise de cromossomas atraente. Open Subtitles نعم، كنتُ أحاول جعل تحليل صبغيّات الصفّ الثاني مثيرةً
    As coisas têm estado um pouco apertadas em casa e estava apenas a tentar manter a esposa feliz. Open Subtitles والأمور كانت مشدودة قليلاً بالمنزل، وكنت أحاول جعل الزوجة سعيدة فقط
    Tento fazer um duplo tom, e tu tens que sustê-lo e depois me unirei a ti e juntos... Open Subtitles أحاول جعل نغمة وجه. وأنت يجب أن تتحمّل. وبعد بإنّني سألتحق بكمه، وسوية -
    Tento fazer as coisas voltarem a ser como eram. Open Subtitles أحاول جعل الأشياء تعود كما كانت
    Tento fazer com que a cidade seja mais segura, tal como tu. Open Subtitles إنّي أحاول جعل المدينة آمنة مثلك.
    Estou a tentar fazer com que Washington pareça atraente. Eles vão abrir lá um restaurante? Open Subtitles ــ أحاول جعل العاصمه تبدو جذابه ــ هل سيفتحون مطعماً هناك ؟
    Estou a tentar preparar-me para isso, mas é um bocadinho difícil, sim? Entendes isso? Open Subtitles حسنًا، أنا أحاول جعل نفسي مستعدًا لهذا ولكن الأمر يصعب علي، أتفهمين ذلك؟
    Estou a tentar integrar-me com as pessoas que espero conhecer. Open Subtitles أحاول جعل نفسي واحدًا من أولئك الأشخاص المتحضرين الذين تأملي مقابلتهم
    Estou a tentar fazê-los falar. Open Subtitles -ما زلتُ أحاول جعل هذين الغبيين يتحدثان .
    Eu não estava a tentar fazer com que o FBI gostasse de mim. Open Subtitles لم أكن أحاول جعل الـ"إف بي آي" يعجبون بي
    Tento tornar os legumes mais divertidos. Open Subtitles -إنني أحاول جعل الخضار يبدو أكثر مرحاً حسناً، في المرّة القادمة،
    Aos anos que tento que William Borgens dê uma palestra para a minha turma. Open Subtitles كنت أحاول جعل (وليام بورغينز) يتحدث الى صفي لسنوات
    a tentar tornar o mundo um local mais seguro... Open Subtitles ..أنا أحاول جعل العالم مكان آمن
    Estou apenas a tentar manter a Kendra a salvo. - Esta é a melhor forma de o fazer. Open Subtitles أحاول جعل (كيندرا) بأمان فحسب، هذه أفضل طريقة لفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more