"أحاول فقط أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só estou a tentar
        
    • só a tentar
        
    • Só quero
        
    • apenas a tentar
        
    • Tento apenas
        
    • apenas tento
        
    Só estou a tentar ter uma vida normal, para variar. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة
    Eu Só estou a tentar trocar um fogão por algumas drogas. Open Subtitles أحاول فقط أن أُبُادل أداة من أدوات المطبخ ببعض المخدرات
    Só estou a tentar dar-lhes o que nós não tivemos. Open Subtitles ولكنني أحاول فقط أن أوفّر لهم الأشياء التي لم نحظى بها نحن
    Estou só a tentar encontrar o melhor candidato, companheiro. Open Subtitles أحاول فقط أن أحصل على المُقدّم الجيّد فحسب
    Nem eu. Só quero tratar da minha vida sem chatear ninguém, só isso. Open Subtitles و أنا كذلك ، أحاول فقط أن أمضى بطريقى دون أن أعتدى على أحد ، هذا كل شيء
    Portanto... antes de mais, sei que fiz asneira mas estava apenas a tentar tirar-nos de lá em segurança. Open Subtitles حسناً إذاً أولاً أعرف أنى أخطئت ولكنى كنت أحاول فقط أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان
    Não. Tento apenas apanhar o logótipo. Open Subtitles لا، لا، لا أحاول فقط أن أظهر الشعار
    Só estou a tentar que se foquem na vossa irmã. Open Subtitles اسمعا ، أنا أحاول فقط أن أجعلكما تركزا على أختكما
    - Só estou a tentar dar apoio. Open Subtitles في الحقيقه , أنا أحاول فقط أن أكون متعاوناً
    Só estou a tentar fazer com que te sintas em casa. Open Subtitles ياصاح، أنا أحاول فقط أن أشعره وكأنه في وطنه تشعره أنه بـ؟
    Só estou a tentar tirar partido disso. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن نحصل على أفضل نشاط لمعركتنا
    Desculpa, Só estou a tentar aliviar o clima. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا أحاول فقط أن أخفف من حالتها المزاجيــة
    Só estou a tentar perceber porque é que estamos a falar deles. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أفهم لماذا تتحدّثين بشأنهما
    Eu sei, estou só a tentar que um deles avance e fale. Open Subtitles أعرف ذلك، أحاول فقط أن أحفّز أحدهم على المجيء والتحدّث إلينا
    Não percebo nada de carros. Estava só a tentar ser viril. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن السيارات كنت أحاول فقط أن أكون رجوليا
    Estava só a tentar tirar um bocado de algodão da boca. Open Subtitles إشارة اللسان؟ كنت أحاول فقط أن أتخلص من القطن الذي بفمّي
    Só quero perceber porque não lhe dizes que estás doente. Open Subtitles أحاول فقط أن أفهم لماذا لا تستطيعين إخبار أمك أنكِ مريضة
    Só quero que tenha a pose ideal, queridinha. Open Subtitles أحاول فقط أن أتأكد أنّك تتخدين الوضعية المناسبة يا عزيزتي.
    Estou apenas a tentar fazer o meu trabalho, para ir à coisa de mergulho da Zoe. Open Subtitles لا، لا، لا، أحاول فقط أن أقوم بعملي لأتمكن من مشاهدة غطس زوي
    Estava apenas a tentar dizer que esta noite preciso de uma coisa diferente, e mais nada. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أخبرك أني أحتاج شيئاً مختلفاً الليله و هذا كل شئ
    Tento apenas ser o mais clara possível. Open Subtitles أحاول فقط أن أكون واضحة قدر الإمكان
    Não é isso. Eu apenas tento pensar no futuro e não ficar triste. TED هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more