"أحبابنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que amamos
        
    • nossos entes queridos
        
    Como disseste, Elena... vemos as pessoas que amamos como gostaríamos que fossem... e não o que elas realmente são. Open Subtitles كما قلتِ يا إيلينا نحن نرى أحبابنا كما نريد أن نراهم ليس كما هم بالفعل
    Todos nós já perdemos pessoas que amamos. Open Subtitles وكما تعلمين عندما نفقد أحبابنا
    Todos nós já perdemos alguém que amamos. Open Subtitles جميعنا خسرنا أحبابنا.
    Sr. Secretário, se não cumprir as exigências, 40 dos nossos entes queridos são mortos na nossa frente. Open Subtitles سيدي الوزير أنا لا أمتثل لمطالبهم سوف يقتلون 40 شخصًا من أحبابنا الآن أمام أعيننا
    Quando nos aproximamos, eles esgueiram-se, levando os nossos entes queridos, demasiado depressa para compreendermos sequer o motivo. Open Subtitles عندما نقترب منهم يهربون ويأخذون معهم أغلى أحبابنا أسرع من أن نستوعب هدفهم
    Nem mesmo terminando esta guerra e ter os nossos entes queridos de volta. Open Subtitles ليس حتى فقط إنهاء هذه الحرب وإستعادة أحبابنا من هناك.
    Eu aprendi que por muito que queiramos acreditar que podemos nós não conseguimos saber ou controlar tudo o que os nossos entes queridos pensam e sentem, e que a crença persistente que de alguma forma somos diferentes, que alguém nosso querido nunca pensaria em causar dano a eles mesmos ou a outros, pode fazer passar despercebido o que está escondido diante de nós. TED لقد تعلمت أنه لا يهم مدى إيماننا بأننا نستطيع، لا نستطيع أن نعرف أو نسيطر على كل شيء يفكر به أحبابنا ويشعرون به، والاعتقاد المتجذر بأننا مختلفين بطريقة ما، بأن شخصًا ما نحبه لا يمكن أن يفكر أبدًا في إيذاء نفسه أو أي أحد آخر، يمكن أن يقودنا إلى أن نفوّت ما هو مخفي بعيدًا عن الأنظار.
    Provocamos a morte dos nossos entes queridos. Embora não se deseje. Open Subtitles نحن نتسبّب بموت أحبابنا رغماً عنّا
    Por que razão adoecem os nossos entes queridos? Open Subtitles سبب مرض أحبابنا.
    Os nossos entes queridos. Open Subtitles أحبابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more