"أحببت ذلك أم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • goste ou
        
    • gostes ou
        
    • gostes quer
        
    goste ou não, desta vez é o meu nome e vou provar que estão todos enganados, como fez. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا اسمي على البطاقة هذه المرة.. أخذت الفرصة، وسأثبت أنهم جميعهم مخطئون..
    Dizem que isso se bebe. E eu bebo, goste ou não. Open Subtitles إذا كان الأطباء يقولون اشربه ، اشربه سواء أحببت ذلك أم لا.
    Tens responsabilidades, e as pessoas estão fazendo uma família em torno de ti quer gostes ou não quer dês permissão ou não. Open Subtitles لديك مسؤوليات و الناس تشكل عائلة حولك,سواءً أحببت ذلك أم لا سواءً أعطيتهم الإذن أم لا
    Quer gostes ou não, a segurança está nos números. Open Subtitles أحببت ذلك أم لا يوجد أمان في التجمعات
    Estou a ir para aí quer gostes quer não. Open Subtitles سآتي، سواء أحببت ذلك أم لا
    E, quer gostes quer não, devias vir também. Open Subtitles و سواء أحببت ذلك أم لا يا (بينى) يجب أن تأتى
    Mas, goste ou não, protegê-lo é a minha responsabilidade. Open Subtitles لكن، أحببت ذلك أم لا، فإنّ حمايتك أصبحت مسؤوليتي.
    É o modelo para as nossas relações, goste ou não. Open Subtitles إنه نموذجنا لكل العلاقات المستقبلية, سواءاً أحببت ذلك أم لا
    Quer você goste ou não, mudou. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا فهى ستفعل
    goste ou não, tu és a chave. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا، أنتِ المفتاح
    Vou tirá-lo desta Willie, quer goste ou não. Open Subtitles سأخرجك من هذا يا (ويلي)، سواء أحببت ذلك أم لا.
    Quer tu gostes ou não... essa é a realidade. Open Subtitles الآن، سواء أحببت ذلك أم لا ذلك هو الواقع
    E sou parte de ti, quer gostes ou não. Open Subtitles وأنا جزء منك سواء أحببت ذلك أم كرهته
    gostes ou não, vais vê-la. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا، سوف تراها
    Quer gostes ou não, Jack, a criança nasceu. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا يا (جاك)، لقد ولد ذلك الطفل
    gostes ou não, és um bom homem, Clinton Jones. Open Subtitles ، سواء أحببت ذلك أم لا . (أنت رجلٌ طيب ، يا (كلينتون جونز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more