Ele disse que me amava muito, mas... não o impediu de me fazer o que fez. | Open Subtitles | لقد قال أنه أحبنى دائماً لكن.. هذا لم يوقفه عما فعله بى |
Quer saber se ele me amava? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعرفى هل أحبنى أم لا؟ |
Que me amava acima de tudo. | Open Subtitles | أحبنى أكثر من أى شئ |
O meu marido Aaron amava-me tanto... que ele derramou-o em cima de mim e fez-me um bebé. | Open Subtitles | أحبنى زوجى أرون للغاية فسكب على وجاء طفل |
Além disso, se de verdade me amasse, teria voltado para mim. | Open Subtitles | على أى حال ، إذا كان قد أحبنى حقاً لجاء إلى |
Ele ama-te mais do que alguma vez me amou a mim. | Open Subtitles | بأنه يُحبكِ اكثر مما أحبنى |
- Mas, eu pensei que me amava. - Mãe! | Open Subtitles | لكننى إعتقدت أنه أحبنى - أمى - |
Que ele me amava. | Open Subtitles | لأنه أحبنى |
Porque ele me amava. | Open Subtitles | -لأنه أحبنى |
amava-me mais do que se apercebera. | Open Subtitles | لقد أحبنى بعدئذ أكثر مما كان يدرك |
Ele amava-me, Sinuhé porque eu era forte e vigorosa... porque era vulgar e sem cultura, e lhe dizia a verdade. | Open Subtitles | ( لقد أحبنى يا ( سنوحى لأننى كنت قوية و عفنة لأننى كنت مبتذلة و جاهلة |
Acho que, se ele me amasse mesmo, não teria permitido o divórcio. | Open Subtitles | اعتقد أنه لو أحبنى حقاً.. ما كان له أن يدعنى أُطلقه فى الأساس |
E ele não entende. Se realmente me amasse, me esperaria. | Open Subtitles | لو أحبنى بالفعل لوافق على الأنتظار. |
Não duvido que ele me amasse. | Open Subtitles | لا أشك أنه أحبنى |
Como me amou o teu pai. | Open Subtitles | كما أحبنى أبوك |