"أحبّهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amo
        
    • amava
        
    • adoro-os
        
    • gosto deles
        
    • goste deles
        
    • gosto delas
        
    Todas as pessoas que conheço e amo estão noutro luar. Open Subtitles و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر
    Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. Open Subtitles سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم.
    Agora estou condenada a uma vida gravitando entre caras seguros e chatos que não amo realmente. Open Subtitles أعني, أهلكت حياتي بالإنجذاب إلى الرّجال الحذِرون المملّون.. الذين لا أحبّهم حقاً..
    Toda a minha vida apenas pensei em mim, nunca dei valor à minha família trai pessoas que amava Open Subtitles طيلة حياتي لم أحفل سوى بنفسي. اتّخذت عائلتي أمرًا مسلّمًا بهِ، وخنت أناسًا أحبّهم.
    Não. Não consigo evitá-lo. adoro-os! Open Subtitles لا , لا أساعدهم , أحبّهم فقط
    Eu gosto deles. Open Subtitles عمالقة نيويورك، نعم، ويلي أنا أحبّهم أنا أحبّهم، أنا أحبّهم
    Não é que eu não goste deles... é que há um grupo de gente de quem gosto mais: os meus compatriotas. Open Subtitles ليس لأنني لا أحبّهم يا سيدي الأمر وحسب إنني أحبّ مواطني بلدي أكثر
    Façam-me um favor, se ouvirem um tiro, digam aos meus quatro filhos que os amo. Open Subtitles إفعلا معروف لي. إذا سمعتما طلق ناري، أخبرا أطفالي الأربعة أني أحبّهم.
    E todas as pessoas que conheço e amo estão noutro lugar. Open Subtitles و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر
    Não por mim mesma, mas pelas pessoas que amo. Open Subtitles ليس الخوف على نفسي، و إنّما الخوف على مَن أحبّهم.
    Quero partir de mãos dadas com as pessoas que amo enquanto ouço a música perfeita. Open Subtitles أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة
    Eu tenho responsabilidades aqui com as pessoas que preciso proteger e com as que amo. Open Subtitles لدي مسؤوليات هنا أُناس عليّ حمايتهم.. أٌناس أحبّهم
    Só a todos os que amo. Tentaram fazer Storybrooke ir pelos ares. Open Subtitles لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك
    Acedi aos vossos telemóveis para poder sempre encontrar as pessoas que amo. Open Subtitles لأعرف دائماً مكان تواجد الأشخاص الذي أحبّهم
    E eu com pessoas que amo e que gostam de se magoar, ou pior. Open Subtitles ولا أُبلي حسنًا حال يُلم الأذى بأناس أحبّهم. أو أسوأ.
    Não passo desta. Apenas abrandarei as pessoas que amo. Open Subtitles لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم.
    Não posso virar as costas àqueles que amo. Open Subtitles لا أستطيع إدارة ظهري لأولئك الذين أحبّهم
    Quando comprei este casaco, era suposto ser uma armadura, para impedir de ser magoada por aqueles que amo. Open Subtitles حينما اشتريت هذه السترة كان يفترض أنْ تكون درعي لحمايتي مِن التعرّض للأذى مِنْ أولئك الذي أحبّهم
    Ele amava todas. Por um tempo. Open Subtitles لقد أحبّهم كلّهم لفترة من الوقت
    Passei a maior parte da tua infância a perseguir mulheres que não amava... e a fazer negócios que na verdade não importavam. Open Subtitles لقد قضيت معظم طفولتكَ ...مطارداً نساء لا أحبّهم ومجرياً صفقات لا تهم حقاً
    Eu adoro-os. Leve-me a mim, a mim. Open Subtitles أحبّهم, خذيني
    Disse que sim. Gosto de brócolos e cenoura. Só deixei de fora o facto de que gosto deles com carne. Open Subtitles قلتُ نعم، أحبّ البروكولي والجزر، وإنّما تحاشيتُ ذكر أنّي أحبّهم بجانب شريحة لحم.
    Bem... Não é que eu não goste deles... Open Subtitles حسناً, لستُ حقاً لا أحبّهم.
    Eu gosto delas. Sempre gostei. Sou uma rapariga estilo gola alta. Open Subtitles أنا أحبّهم لقد أحببتهم دائما وأنا أرتدي كمجرّد نوع من الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more