Todas as pessoas que conheço e amo estão noutro luar. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. | Open Subtitles | سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم. |
Agora estou condenada a uma vida gravitando entre caras seguros e chatos que não amo realmente. | Open Subtitles | أعني, أهلكت حياتي بالإنجذاب إلى الرّجال الحذِرون المملّون.. الذين لا أحبّهم حقاً.. |
Toda a minha vida apenas pensei em mim, nunca dei valor à minha família trai pessoas que amava | Open Subtitles | طيلة حياتي لم أحفل سوى بنفسي. اتّخذت عائلتي أمرًا مسلّمًا بهِ، وخنت أناسًا أحبّهم. |
Não. Não consigo evitá-lo. adoro-os! | Open Subtitles | لا , لا أساعدهم , أحبّهم فقط |
Eu gosto deles. | Open Subtitles | عمالقة نيويورك، نعم، ويلي أنا أحبّهم أنا أحبّهم، أنا أحبّهم |
Não é que eu não goste deles... é que há um grupo de gente de quem gosto mais: os meus compatriotas. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحبّهم يا سيدي الأمر وحسب إنني أحبّ مواطني بلدي أكثر |
Façam-me um favor, se ouvirem um tiro, digam aos meus quatro filhos que os amo. | Open Subtitles | إفعلا معروف لي. إذا سمعتما طلق ناري، أخبرا أطفالي الأربعة أني أحبّهم. |
E todas as pessoas que conheço e amo estão noutro lugar. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
Não por mim mesma, mas pelas pessoas que amo. | Open Subtitles | ليس الخوف على نفسي، و إنّما الخوف على مَن أحبّهم. |
Quero partir de mãos dadas com as pessoas que amo enquanto ouço a música perfeita. | Open Subtitles | أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة |
Eu tenho responsabilidades aqui com as pessoas que preciso proteger e com as que amo. | Open Subtitles | لدي مسؤوليات هنا أُناس عليّ حمايتهم.. أٌناس أحبّهم |
Só a todos os que amo. Tentaram fazer Storybrooke ir pelos ares. | Open Subtitles | لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك |
Acedi aos vossos telemóveis para poder sempre encontrar as pessoas que amo. | Open Subtitles | لأعرف دائماً مكان تواجد الأشخاص الذي أحبّهم |
E eu com pessoas que amo e que gostam de se magoar, ou pior. | Open Subtitles | ولا أُبلي حسنًا حال يُلم الأذى بأناس أحبّهم. أو أسوأ. |
Não passo desta. Apenas abrandarei as pessoas que amo. | Open Subtitles | لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم. |
Não posso virar as costas àqueles que amo. | Open Subtitles | لا أستطيع إدارة ظهري لأولئك الذين أحبّهم |
Quando comprei este casaco, era suposto ser uma armadura, para impedir de ser magoada por aqueles que amo. | Open Subtitles | حينما اشتريت هذه السترة كان يفترض أنْ تكون درعي لحمايتي مِن التعرّض للأذى مِنْ أولئك الذي أحبّهم |
Ele amava todas. Por um tempo. | Open Subtitles | لقد أحبّهم كلّهم لفترة من الوقت |
Passei a maior parte da tua infância a perseguir mulheres que não amava... e a fazer negócios que na verdade não importavam. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم طفولتكَ ...مطارداً نساء لا أحبّهم ومجرياً صفقات لا تهم حقاً |
Eu adoro-os. Leve-me a mim, a mim. | Open Subtitles | أحبّهم, خذيني |
Disse que sim. Gosto de brócolos e cenoura. Só deixei de fora o facto de que gosto deles com carne. | Open Subtitles | قلتُ نعم، أحبّ البروكولي والجزر، وإنّما تحاشيتُ ذكر أنّي أحبّهم بجانب شريحة لحم. |
Bem... Não é que eu não goste deles... | Open Subtitles | حسناً, لستُ حقاً لا أحبّهم. |
Eu gosto delas. Sempre gostei. Sou uma rapariga estilo gola alta. | Open Subtitles | أنا أحبّهم لقد أحببتهم دائما وأنا أرتدي كمجرّد نوع من الفتيات |