gosto de pensar que eu começo onde a lei acaba. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في ذلك كإختيار عندما يستبعد القانون |
Sabes, Ossos, eu gosto de pensar que lá no fundo as pessoas sabem o que é importante. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري |
Bem, gosto de pensar que tenho uma verga de 30 cm, mas isso não é verdade. | Open Subtitles | حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة لكن هذا لا يعني انه كذلك ياالهي |
gosto de pensar na biologia sintética como uma alquimia líquida, só que, em vez de transmutar metais preciosos, sintetizamos uma nova funcionalidade biológica dentro de canais muito pequenos. | TED | أحب أن أفكر في البيولوجيا التركيبية كما الكيمياء السائلة، بدلا عن تحويل المعادن الثمينة، فأنت تخلق بيولوجيا وظيفية جديدة داخل قنوات صغيرة جدا. |
Então se a D.O.U.G. :01 foi o músculo, e D.O.U.G. :02 foi o cérebro, então eu gosto de pensar na D.O.U.G. | TED | إذًا و.ع.ر.ج-1 كان العضلات، و و.ع.ر.ج-2 كان العقل، ولذلك أحب أن أفكر في و.ع.ر.ج-3 كالعائلة. |
Quero dizer gosto de pensar que eu e a minha carrinha nos encontrámos um ao outro. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في أن أنا و سيارتي وجدنا بعضنا |
- gosto de pensar que é apenas mais uma. | Open Subtitles | أنا أحب أن أفكر في ذلك على أنها واحدة من أجل الطريق. |
Ninguém sabe o que acontece quando se morre, mas gosto de pensar que o meu marido está num sítio quente. | Open Subtitles | لا يعرف أحد ماذا يحدث للمرء عندما يموت، لكن أحب أن أفكر في أن زوجي يتواجد في مكان حار. |