"أحتاج للمزيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de mais
        
    • precisar de mais
        
    Preciso de mais barcos pequenos para procurar debaixo do cais. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المراكب الصغيره لأبحث تحت الدعامات
    Tudo bem, Juiz. Arranjo-Ihe o dinheiro, mas Preciso de mais tempo. Dê-me um dia. Open Subtitles حسنأ، أيها القاضى، سأتى بنقودك، ولكن أحتاج للمزيد من الوقت أعطنى يوم
    Coronel, Preciso de mais tempo para estabilizar o paciente. Open Subtitles عقيد , أحتاج للمزيد من الوقت للإستقرار هذا المريض
    Não faço milagres. Preciso de mais tempo. Open Subtitles إسمع لا أستطيع القيام بمعجزات هنا أحتاج للمزيد من الوقت
    Chefe, vamos, cara. Preciso de mais tempo. Open Subtitles خسناً، لا مشكلة يا رجل أحتاج للمزيد من الوقت
    Preciso de mais luz para que o posso examinar como deve de ser. Podemos levá-lo para o laboratório? Open Subtitles أنا أحتاج للمزيد من الإضائة حتى اتمكن من تفحصه بشكل صحيح هل يُمكننيّ أن آخذه إلى المُختبر؟
    Preciso de mais informações. Leva-me logo àquela festa de noivado. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المعلومات اصطحبني لخطوبة الليلة
    Preciso de mais dinheiro e de mais falas. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المال والمزيد من الوقت للحوار
    Desculpa, mas para ter esqueleto suficiente para encontrar a arma do crime, Preciso de mais ossos. Open Subtitles لكن حتى يكون لدي جمجمة كافية للتعرف على سلاح الجريمة، أحتاج للمزيد من العظام
    Posso arranjar o dinheiro, só Preciso de mais tempo. Open Subtitles اسمع، يمكنني إحضار المال فقط أحتاج للمزيد من الوقت
    Preciso de mais tempo para descobrir uma saída. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت لكي أجد مخرجًا من هذا.
    Preciso de mais pilhas para as minhas não tão pequenas dançarinas. Open Subtitles أحتاج للمزيد من البطاريات من أجل راقصيني الغير صغيرين
    Preciso que distraia aquela coisa. Preciso de mais tempo. Open Subtitles حسنا، أريد منك إلهاء هذا الشئ أحتاج للمزيد من الوقت
    É como se estivesse a ver, - mas Preciso de mais tempo. Open Subtitles ذلك يبدو و كأنني رأيته لكنني فقط , أحتاج للمزيد من الوقت
    Preciso de mais tempo. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم
    Preciso de mais tempo. Open Subtitles إنني أحتاج للمزيد من الوقت فحسب
    Agradeço tudo o que fizeram para recolher esta informação, mas Preciso de mais antes de autorizar o ataque. Open Subtitles أنا أقدر كل المجهودات التي بذلتها للحصول على هذه المعلومة لكنني أحتاج للمزيد من المعلومات قبل أن أتمكن من الترخيص بهجوم جوي أنا آسفة
    Preciso de mais dinheiro para o meu filho. Open Subtitles -لماذا؟ أحتاج للمزيد من المال من أجل إبني.
    Preciso de mais horas de sono e estou a aprender a não ser tão dura comigo mesma. Open Subtitles أحتاج للمزيد من النوم و... أتعلم ألا أقسو على نفسي.
    Preciso de mais compressas. Open Subtitles أحتاج للمزيد من الاسفنجات هنا.
    Vou precisar de mais caixas destas, mais umas duas, pelo menos. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more