"أحتمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possibilidade
        
    • possível
        
    • hipótese
        
    • provável
        
    • hipóteses
        
    • Possíveis
        
    • probabilidade
        
    A IGA só precisa de pensar que é uma possibilidade. Open Subtitles ولكن الوكالة تعتقد بأنه أحتمال يجب أن يهتموا به
    Bem, existe uma remota possibilidade de... eu ser gay. Open Subtitles هناك أحتمال قصير أن أني قد أكون شاذً
    É muito possível. Eu acredito nisso antes de acreditar que matou o Dylan. Open Subtitles أنه أحتمال كبير ,أنا أعتقد هذا قبل أن أعتقد أنها قد تقتل ديلان
    Ainda não sei nada. É muito possível que não seja nada. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عنه هناك أحتمال أن يكون لا شيء
    Há sempre a hipótese de nos expormos a algo perigoso. Open Subtitles كان دائماً هناك أحتمال ان نعرض انفسنا لشئ خطير
    Alguma hipótese de fazermos qualquer coisa no fim-de-semana? Open Subtitles هل ثمة أحتمال بأن نقوم بشئ ما بعطلة نهاية الأسبوع
    O perfil dela inclui o provável local do próximo ataque? Open Subtitles هل نموذجك يتضمن أحتمال أين ستضرب المرة قادمة ؟
    Muita roupa vestida diminui as hipóteses de os três terem deixado impressões digitais, cabelos e ADN. Open Subtitles بكل دروس الثياب الثقيلة , هناك أحتمال أن الثلاثة بقيت في الخلف الشعر الحمض النووي والبصمات
    Andávamos a vigiar o embaixador até haver uma fuga de informação quando ele estava fora do país e assim, só restava uma possibilidade. Open Subtitles كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد. لذا هذا ترك أحتمال واحد.
    Há alguma possibilidade que o Marty e o Paul não tenham declarado uma descoberta? Não, eles não são assim. Open Subtitles هل من أحتمال بأنهما لم يبلغوا عن مخرجات ؟
    Sabes, o que faz com que uma fantasia seja excelente é a possibilidade de se vir a tornar realidade. Open Subtitles الأمر الذي يجعل المخيلة رائعة هو أحتمال أنها قد تتحقق
    Claro que com as tempestades, os ventos podem ser bem fortes e é possível que surjam algumas zonas de nevoeiro. Open Subtitles بالطــبع, مـع العــواصف الرعديــة الريـاح من المحتـمل أنها تــكون قوية جـداً , مـع أحتمال وجود ضباب
    E nunca ouvira, suspeitara, ou sequer concebera como possível... algo em contrário. Open Subtitles ولم تسمع,أو تشك أو حتى تتخيل أى أحتمال... لوجود أى فكر معارض لها.
    Devido ao possível envolvimento dos Fatelli, o subdelegado ordenou que o carro fosse analisado na cena antes de ir para o laboratório. Open Subtitles بسبب أحتمال تورط " فيتالي " طلب رئيس العمداء مسحها في موقع الجريمة قبل إعادتها إلى المعمل
    - Não podemos descartar essa hipótese. Open Subtitles لا يمكننا استبعاد أحتمال أنه هكذا بالفعل
    Há uma grande hipótese deste exorcismo funcionar, Open Subtitles كذبت هناك أحتمال كبير أن ينحج طرد الأرواح الشريرة
    Há uma hipótese de não o detectar a tempo. Open Subtitles هناك أحتمال انه لن يكتشف إلا بعد فوات الآوان
    Escuta, sei que é pouco provável, mas ela, por acaso, achou alguma piada? Open Subtitles أسمع، أعرف أنه أحتمال بعيد، لكن بأى طريقة هل وجدت ذلك مضحكا؟
    Quanto mais canaliza, mais provável é ela acabar como a mãe. Open Subtitles كلما أستخدمت قدراتها كلما زاد أحتمال أن ينتهي بها الحال كوالدتها
    Para uma tartaruga marinha, as hipóteses de sobreviver no mar são muitos ténues. Open Subtitles أحتمال البقاء على قيد الحياة بالنسبة للسلاحف صغير جدا.
    Tenho um cheque que já passou da data, há 60/40 de hipóteses de que seja descontado. Open Subtitles و لديّ شيك بتاريخ قديم و أحتمال بين 40 إلي 60 أنّ يُقبل للدفع
    Estou preocupado com Possíveis erupções estelares. - Radiações. Open Subtitles أنا قلق من أحتمال ممتاز من أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى
    Se foram infectados, há forte probabilidade de também estarmos. Open Subtitles , إذا كانوا أصيبوا بالعدوى . هناك أحتمال أن نكون مثلهم أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more