"أحدٌ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém
        
    Sabe que imagino automaticamente qualquer imagem que alguém põe na minha cabeça. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني أتخيّل تلقائياً أي مشهد يضعه أحدٌ في مخيّلتي!
    Se há alguém que pode ajudar-nos com o nosso problema dos híbridos é ela. Open Subtitles لو ثمّة أحدٌ في وسعه مساعدتنا بشأن مشكلة الهجين فهي المنشودة في ذلك.
    É enervante ter alguém a aparecer em sua casa, não é? Open Subtitles ـ إنّه مقلقٌ أن يظهر أحدٌ في منزلك فجأة، أليس كذلك؟
    Então, o que estás a dizer é que alguém está neste riacho com menos de... 30 cm de profundidade? Open Subtitles إذاً، تقولي أن ثمّة أحدٌ في هذا الجدولِ، والذي عمقه أقلّ من نصف قدمِ؟
    Então, o que estás a dizer é que alguém está neste riacho com menos de... 30 cm de profundidade? Open Subtitles إذاً، تقولي أن ثمّة أحدٌ في هذا الجدولِ، والذي عمقه أقلّ من نصف قدمِ؟
    alguém na escola se comportou de maneira estranha, nas últimas semanas? Open Subtitles أثمّة أحدٌ في المدرسة كان يتصرف على نحو غريب في تلك الأسابيع القليلة الماضيّة؟
    Geralmente, todos na cidade comentam, quando alguém se muda para esta velha casa... Open Subtitles في العادة يكون هناك الكثير من الثرثرة في المدينة.. خاصةً عندما يسكُن أحدٌ في هذا المنزل القديم
    Duvido que haja alguém a esta hora. Open Subtitles أشك أن هناك أحدٌ في هذه الساعة المتأخرة.
    É dessa forma que podemos ver se alguém está bêbado. Open Subtitles و هكذا بإمكانك المعرفة عندما يكون أحدٌ في حالة سكر
    alguém disse alguma coisa na Rezidentura? Open Subtitles معتقدةَ بأنها سوف تموت. هل قال أحدٌ في السفارة شيئاً؟
    Com sorte, vou estar na próxima vez que alguém te bater. Open Subtitles أجل، حسناً، آمل أن أكون هُناك حينما يضربك أحدٌ في المرّة المُقبلة.
    Corpo de Bombeiros. Está alguém em casa? Open Subtitles إدارة مكافحة الحرائق , هل يوجد أحدٌ في المنزل ؟
    Estará alguém metido num inferno pior do que o meu? Open Subtitles أهناك أحدٌ في جحيمٍ أكثر منّي؟
    Não percebes? A Sophia também deve ter alguém lá dentro. Open Subtitles لا بدّ أنّ لـ (صوفيا) أحدٌ في الداخل أيضاً.
    alguém no hospital tem problemas com ela? Open Subtitles هل هنالكَ أحدٌ في المستشفى" "لديه مشكلةً مع الطبيبة؟
    Se a Lua se tivesse desintegrado em 2049, alguém o teria mencionado, teria surgido em conversa. Open Subtitles لو تدمر القمر في سنة 2049 لذكر ذلك أحدهم... لقال ذلك أحدٌ في محادثة...
    Está alguém? Open Subtitles هل يوجد أحدٌ في المنزل؟
    Meu Deus, há alguém em situação pior do que a minha? Open Subtitles يا إلهي, أيوجد أحدٌ في ورطة أكثر مني!
    Está aí alguém? Open Subtitles ماذا، هل هناك أحدٌ في الداخل؟
    alguém lá em cima deve gostar de mim. Open Subtitles -لابد وأن أحدٌ في الأعلى، يُحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more