ir ver alguém que não via há muito tempo. | Open Subtitles | أذهب لزيارةِ أحدٍ ما لم أرهُ منذ زمنٍ طويل |
Alguma coisa deve estar errada com alguém que mora numa caixa de aço. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود خطبٍ ما في أحدٍ ما يعيش في صندوق حديديّ |
A criança não devia viver com alguém que pode morrer a qualquer altura. | Open Subtitles | لا ينبغي للطّفل أن يعيش مع أحدٍ ما قد يقتل نفسه بأي وقت |
Talvez alguém conheça alguém que conheça alguém. | Open Subtitles | ربما أحدٍ ما قد يعرفُ أحدِ والذى بدوره يعرفُ أحدٍ آخر |
Eu tinha de contar a alguém. Já não podia guardar segredo. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبر أحدٍ ما لا أستطيع أن أبقي الأمر سراً بعد الآن |
Já fez alguma coisa má a alguém? | Open Subtitles | هل قُمت بإيذاء أحدٍ ما من قبل؟ |
"Isto não passa de uma ilusão, vindo de alguém que procura atenção." | Open Subtitles | "هذه عبارة عن خدعةٍ بصرية من قبل أحدٍ ما ليجذب الانتباه" |
Talvez quisesse chegar até alguém que a ajudasse a chegar a um hospital. | Open Subtitles | ربما لأنّها أرادت أن تصل إلى أحدٍ ما بوسعه أن يُساعدها لإصالها للمستشفى |
Enquanto vocês estavam a vir para aqui... recebemos uma chamada anónima de alguém ...que nos disse, ...que trocava, ...a vossa imunidade e a redução da pena do Carmine Polito, | Open Subtitles | بطريقك إلى هنا تلقينا... مهاتفة مجهولة... من أحدٍ ما. |
Eu fiz uma promessa a alguém. | Open Subtitles | قطعتُ عهداً مع أحدٍ ما |
Ele deve pertencer a alguém. | Open Subtitles | لابد أنه كلب أحدٍ ما. |