Três abatidos. Um dos nossos está lá. Três horas. | Open Subtitles | سقط ثلاثة، سقط أحد أفرادنا هناك، إلى اليسار. |
O homem que estava no carro é um dos nossos. | Open Subtitles | الرجل الذي كان في تلك السيّارة هُو أحد أفرادنا. |
Um dos nossos. Foi torturado e morto há algumas horas. | Open Subtitles | أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات |
Acho que era apenas uma questão de tempo antes de te tornares um dos nossos. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا |
- Um dos nossos foi atingido hoje. | Open Subtitles | أصيب أحد أفرادنا في شمال المدينة اليوم نعم. |
Mas agora temos de agir perante a insubordinação de um dos nossos. | Open Subtitles | لكن الآن نحن مجبرون على معالجة عصيان أحد أفرادنا. |
Alguém tem que de dizer porque que é que o próximo 11/09 foi feito por um dos nossos. | Open Subtitles | لا، أنا أتحدث وأنت تصغي على شخص ما أن يخبرني، لمَ الحدث التالي لـ 11 من سبتمبر نُفّذ من قبل أحد أفرادنا |
Um dos nossos pode estar ainda lá. | Open Subtitles | أحد أفرادنا قد يكون ما زال هناك |
Somos muito rígidos quando alguém mata um dos nossos. | Open Subtitles | نحن صارمون جداً بشأن قتل أحد أفرادنا |
Houve um acidente e um dos nossos morreu. | Open Subtitles | لقد حصل حادث وتوفّي أحد أفرادنا |
Por que capturaram um dos nossos? | Open Subtitles | لماذا قمتم بأخذ أحد أفرادنا كمسجون ؟ |
Um dos nossos estava a verificar o bairro e percebeu que a luz da câmara do trânsito cruza com o prédio A-CAN. | Open Subtitles | أحد أفرادنا كان يتفحّص المنطقة ولاحظ ضوء كاميرا الحركة المروريّة على الجانب الآخر مِن مبنى "آي كان". |
Perdi a Terry da mesma forma, por causa de um dos nossos. | Open Subtitles | لقد فقدت (تيري) بنفس الطريقة بأيدي أحد أفرادنا |
Aparentemente há um rumor entre certos adoradores wraith que um dos nossos está a ser mantido preso. | Open Subtitles | ظاهرياً هناك شائعة تدور حول عبادات (الريث) المؤكدة عن أحد أفرادنا المأسورين. |