"أحد أفرادنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos nossos
        
    Três abatidos. Um dos nossos está lá. Três horas. Open Subtitles سقط ثلاثة، سقط أحد أفرادنا هناك، إلى اليسار.
    O homem que estava no carro é um dos nossos. Open Subtitles الرجل الذي كان في تلك السيّارة هُو أحد أفرادنا.
    Um dos nossos. Foi torturado e morto há algumas horas. Open Subtitles أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات
    Acho que era apenas uma questão de tempo antes de te tornares um dos nossos. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا
    - Um dos nossos foi atingido hoje. Open Subtitles أصيب أحد أفرادنا في شمال المدينة اليوم نعم.
    Mas agora temos de agir perante a insubordinação de um dos nossos. Open Subtitles لكن الآن نحن مجبرون على معالجة عصيان أحد أفرادنا.
    Alguém tem que de dizer porque que é que o próximo 11/09 foi feito por um dos nossos. Open Subtitles لا، أنا أتحدث وأنت تصغي على شخص ما أن يخبرني، لمَ الحدث التالي لـ 11 من سبتمبر نُفّذ من قبل أحد أفرادنا
    Um dos nossos pode estar ainda lá. Open Subtitles أحد أفرادنا قد يكون ما زال هناك
    Somos muito rígidos quando alguém mata um dos nossos. Open Subtitles ‫نحن صارمون جداً ‫بشأن قتل أحد أفرادنا
    Houve um acidente e um dos nossos morreu. Open Subtitles لقد حصل حادث وتوفّي أحد أفرادنا
    Por que capturaram um dos nossos? Open Subtitles لماذا قمتم بأخذ أحد أفرادنا كمسجون ؟
    Um dos nossos estava a verificar o bairro e percebeu que a luz da câmara do trânsito cruza com o prédio A-CAN. Open Subtitles أحد أفرادنا كان يتفحّص المنطقة ولاحظ ضوء كاميرا الحركة المروريّة على الجانب الآخر مِن مبنى "آي كان".
    Perdi a Terry da mesma forma, por causa de um dos nossos. Open Subtitles لقد فقدت (تيري) بنفس الطريقة بأيدي أحد أفرادنا
    Aparentemente há um rumor entre certos adoradores wraith que um dos nossos está a ser mantido preso. Open Subtitles ظاهرياً هناك شائعة تدور حول عبادات (الريث) المؤكدة عن أحد أفرادنا المأسورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more