"أحد أفراد العائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um familiar
        
    • algum familiar
        
    • membro da família
        
    Mas um familiar mais velho tirou vantagem sobre ele. Open Subtitles ولكنّ قد تمّ استغلاله من أحد أفراد العائلة
    Pensaram que para proteger um familiar, iria cooperar noutra acusação. Open Subtitles ظنوا أنّه لحماية أحد أفراد العائلة يجبُ أن يجعلوك تتعاون في قضيّة أُخرى.
    Morreu algum familiar, alguém adoeceu... Open Subtitles موت أحد أفراد العائلة, شخصٌ مريض.
    Ponham uma cadeira imperceptível no canto, mas fiquem atentos e alerta se algum membro da família entrar. Open Subtitles جدوا كرسياً غير ظاهر في الزاوية لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة
    De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    O contabilista diz que o melhor é comprar casas a dinheiro e pô-las no nome de um familiar. Open Subtitles محاسبي يقول أن من الأفضل أن أشتري بالمال عقارا و أكتبه باسم أحد أفراد العائلة
    A morte de um familiar ou de alguém que tinha algum tipo de controlo sobre ele. Open Subtitles موت أحد أفراد العائلة أو أحد ما الذي كان لديهبعضمظاهرالسيطرةعليه .
    O senhor ou um familiar próximo. Open Subtitles أنت أحد أفراد العائلة المقربين.
    Não, preciso de uma amostra de sangue de um familiar. Open Subtitles -كلا، أحتاج لعينة دم من أحد أفراد العائلة .
    Está certo em ter um membro da família a cuidar de nós. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أحد أفراد العائلة يهتم بك
    Um membro da família telefonou e disse que estava a tomar conta dela. Open Subtitles اتصل أحد أفراد العائلة وقال إنه يتولى العناية بها
    Então... Lamento, mas ninguém entra lá se não for membro da família. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا أحد يدخل إلى هناك إلا إذا كان أحد أفراد العائلة
    Não há mortes entre estranhos é só quando algum membro da família se zanga com outro e mata-o e sabem que irão parar à prisão durante algum tempo. Open Subtitles ليس لدينا جرائم قتل غامضة فقط يغضب أحد أفراد العائلة من آخر فيرديه قتيلاً ويدركون أنّهم سيُزج بهم إلى السجن لبعض الوقت
    Vim notificar um membro da família. Não sabíamos que ele seria um suspeito. Open Subtitles كنا هنا لإبلاغ أحد أفراد العائلة لكننا لم ندرك أنه سيصبح مشتبها به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more